بالإلى الحلوة والخاصة
Translator
تمت ترجمة هذه الصفحة تلقائيًا بواسطة خدمة الترجمة الآلية الخاصة بـ Microsoft Translator. التعرف على المزيد

مايكروسوفت المترجم مدونه

استخدام الترجمة التلقائية لزيادة الجاهزية العالمية

الترجمة اليه، والمعروف أيضا باسم الترجمة اليه ، أصبح شائعا للمستخدمين النهائيين ، ظهرت علي شبكه الإنترنت علي مواقع مثل bing.com/translator وداخل تطبيقات مثل مترجم Microsoft و سكايب المترجم. ومع ذلك ، فان الترجمة اليه لا تقتصر علي التطبيقات والمواقع المتخصصة التي تركز علي المستهلك. وهي تستخدم الآن أكثر فأكثر من قبل الشركات في جميع انحاء العالم في كل أنواع الصناعات والأسواق للمساعدة في تحسين العمليات التجارية الاساسيه في بيئة متزايدة العولمة.

سواء كان لديك اعمال تجاريه صغيره تبيع المنتجات عبر الإنترنت (مثل مواقع التجارة الكترونيه مثل eBay أو etsy) ، وهي شركه متوسطه الحجم بدات تنمو دوليا (مباشره أو من خلال الموزعين والشركاء) ، أو مؤسسه متعددة الجنسيات تحاول تحسين الاتصال الداخلي ، وإطلاق المنتجات دوليا ، أو التعلم من البيانات التي يولدها عملك ، والترجمة اليه المستندة إلى السحابة مثل Microsoft Translator هو حل قابل للتطوير وفعال من حيث التكلفة لتلبيه احتياجات الترجمة المتعددة اللغات هذه.

في حين ان الترجمة اليه قد لا تكون دائما الطريقة الأنسب لترجمه جميع أنواع النصوص (علي سبيل المثال ، لن نقترح استخدامها لترجمه عقود أعمالك بدقه) ، فغالبا ما تكون الطريقة الوحيدة القابلة للتطبيق لترجمه كميات كبيره من المحتوي ولولا ذلك لكان من المستحيل ترجمتها من قبل المترجمين البشريين. عاده ما تكون الترجمة التلقائية حلا فعالا عندما تكون متطلبات التكلفة للترجمة أو الحجم الهائل من الترجمة المطلوبة أو السرعة التي تحتاجها الترجمة متاحه للمستخدم أو التطبيق هي عوامل الحظر. في بعض الحالات قد تاتي جميع العوامل الثلاثة في اللعب.

علي الرغم من ان حالات الاستخدام للترجمة اليه عديده والقائمة تنمو كل عام ، وهناك عدد قليل من السيناريوهات الاساسيه حيث الشركات تستخدم في المقام الأول بالفعل. عاده ، يمكن تصنيف هذه الحالات الاستخدامات علي طول المحورين التاليين:

  • حيث تم إنشاء المحتوي المصدر: داخليا ، داخل المنظمة ، أو خارجيا ، عن طريق المستخدمين أو مصادر أخرى
  • حيث سيتم استخدام المحتوي المترجم (ومن قبل من): داخليا ، داخل المنظمة من قبل مستخدمي التطبيقات ، أو خارجيا من قبل العملاء أو الشركاء

ويوفر هذا الانقسام البسيط اطارا موثوقا لتحديد نوع السيناريوهات التي قد تستخدمها الشركات في الترجمة اليه استنادا إلى مصدر المحتوي واستخدام الهدف. سيغطي كل من هذه الأرباع حالات الاستخدام المستقلة إلى حد ما للترجمة اليه التي سوف ندرس الآن بمزيد من التفصيل.

التعاون: تعزيز مشاركه المعلومات الداخلية متعددة اللغات
وبما ان مؤسستك أصبحت عالميه بشكل متزايد ، فأنت بحاجه إلى دعم عدد أكبر من الموظفين البعيدين والشركاء والموزعين المقيمين في مناطق جغرافية متعددة لا تكون طلاقه اللغة الاصليه في مؤسستك مثاليه دائما. لضمان فعاليه التدريب وغيرها من أنشطه الاستعداد أو التمكين ، من الضروري ان يتم توفير هذا المحتوي بلغتهم الام. ومع ذلك ، اعتمادا علي عدد اللغات التي تحتاج إلى دعم ، وكميه المحتوي من الحاجة إلى ترجمتها ، والسرعة التي يتغير فيها هذا المحتوي ، والترجمة البشرية ليست دائما خيارا قابلا للتطبيق.

المثل ، يمكن ان تساعد الترجمة التلقائية علي تسهيل الاتصال في الوقت الحقيقي أو بالقرب من الوقت الحقيقي بين الموظفين مثل رسائل البريد الكتروني أو المراسلة الفورية أو المجموعات الداخلية عندما لا يتشاركون لغة مشتركه. وهذا سيتيح لهم التعلم من بعضهم البعض وتنميه قاعده المعارف التنظيمية العامة. وبغض النظر عن السيناريو ، فان الترجمة اليه تسمح بان يكون المحتوي فعالا من حيث التكلفة ويترجم علي الفور إلى أكبر عدد من اللغات حسب الحاجة في ان واحد ، بحيث يمكن للشبكة الكاملة لأصحاب المصلحة الوصول إلى المعرفة الداخلية علي الفور.

السيناريوهات الاساسيه في الربع "التعاون":

الوصول: جعل المنتجات الخاصة بك في متناول أوسع مجموعه من العملاء ممكن
إطلاق المنتجات الخاصة بك علي الصعيد الدولي يمكن ان يكون تحديا رهيبا. ليس فقط تحتاج إلى التاكد من ان العملاء الجدد الخاص بك يمكن قراءه موقع الويب الخاص بك ، ولكن لديك أيضا لترجمه مجموعه من المحتويات التسويقية والتقنية الأخرى. مهمتك ليست أكثر من مره واحده يتم الشراء ، ومع ذلك. لديك أيضا للتاكد من انك يمكن ان توفر خدمه العملاء المستمرة والدعم بلغه يفهمها العميل الخاص بك.

الترجمة اليه تسمح لك باتخاذ نهج متدرج للتوسع الدولي. يمكنك استخدام الترجمة البشرية لترجمه أهم محتوياتك إلى لغات اسواقك الاساسيه ، واستخدام الترجمة اليه لترجمه المحتويات أو اللغات الأقل اهميه في اسواقك الثانوية. باستخدام التحليلات الصحيحة ، يمكنك بعد ذلك ان تقرر ، استنادا إلى البيانات (اي المرور ، التنزيلات ، الخ) وليس الغريزة ، اي قطعه من المحتوي تستحق الترجمة من قبل الإنسان ، والتي لا.

الاضافه إلى ذلك ، من خلال دمج الترجمة التلقائية في مهام سير عمل دعم العملاء ، من الدردشة إلى المساعدة ، وقاعده المعارف ، والوثائق ، والاعمال التجارية الخاصة بك قادره علي تقديم الرعاية باللغة الام للغات انه لولا ذلك لكان من الناحية الاقتصادية من الممكن تقديمها.

السيناريوهات الاساسيه في الربع "ريتش":

الذكاء: تحسين القرارات التجارية باستخدام جميع البيانات المتاحة
اتخاذ القرارات التجارية الجيدة يعتمد علي قدرتك علي بدقه والوقت بشكل فعال تحليل جميع المعلومات المتوفرة لديك. إذا كانت مؤسستك تستبعد البيانات في تحليل اعمالها لمجرد انها تحدث بلغه أخرى ، فانك تهدر موارد الاعمال القيمة التي يمكنها ، حسب الحالة ، تغيير القرار الذي قد تتخذه بشكل كبير. ما إذا كان لديك عمليات الاستخبارات التجارية الجارية التي تتطلب منك لتصنيف وفهرسه البيانات الكبيرة بسرعة من الإنترنت أو مصادر أخرى ، مثل وسائل الاعلام الاجتماعية ، وردود الفعل دعم العملاء ، أو إذا كنت تجري أصغر حجم السوق ، والمنتجات ، أو البحوث التقنية ، والترجمة اليه يسمح لك لتوسيع نطاق التحليل الخاص بك عن طريق ادراج جميع البيانات ذات الصلة بغض اللغة. وعلي الرغم من كونها بيانات داخلية ، فان التحليل المستند إلى البيانات المستضافة داخليا مثل مقاييس العملاء أو المبيعات أو غيرها من البيانات التي يتم إنشاؤها خارجيا سيقع أيضا في هذا الربع.

السيناريوهات الاساسيه في الربع "الاستخبارات":

المجتمع: توسيع شبكه مؤسستك من المساهمين والدعاة
كيف تستفيد مؤسستك استفاده كامله من مجتمعها ؟ هل تستخدمه للعمل كداعيه لمنتجاتك وخدماتك ؟ هل تسمح لمجتمعها بمساعده العملاء الآخرين في استكشاف الأخطاء وإصلاحها أو الاجابه علي اسئله لك ؟ إذا لم يكن الأمر كذلك ، فقد لا تتمكن من الاستفادة بشكل كامل من تواجدك علي الإنترنت لإنشاء المجتمع الأكثر نشاطا الممكن.

من خلال السماح لعملاءك بالتفاعل بغض النفس عن اللغة ، يمكنك تسريع إنشاء تاثير الشبكة-وهو مجتمع مكتفي ذاتيا يتمحور حول نشاطك التجاري ، وهو مجتمع ينمو تاثيره باطراد مع عدد المشاركين النشطين ، واحد الذي يولد في نهاية المطاف ردود الفعل والترويج الاجتماعي لمنتجاتك وخدمات نيابة عنك. من المستحيل ان يترجم المحتوي الذي ينشئه المستخدم من والي لغات متعددة من خلال الترجمة البشرية بشكل فعال من حيث التكلفة. يتم إنشاء هذا المحتوي بسرعة كبيره جدا ، مع الكثير من مجموعه من الجودة والصلة (اي الجدارة الترجمة) لأي شيء ولكن الترجمة اليه لتكون خيارا قابلا للتطبيق اقتصاديا.

وبطبيعة الحال ، بالنسبة لبعض الشركات ، فان المحادثة المجتمعية هي السمة الرئيسية للمنتج أو الخدمة ، علي سبيل المثال مع الشبكات الاجتماعية أو مواقع تجميعات ملاحظات المستهلكين (مثل yelp أو foursquare). وفي هذه الحالات ، يمكن دمج الترجمة اليه في المواقع الاجتماعية لجعل هذا المستخدم يقوم بإنشاء محتوي يمكن قراءته علي الفور باستخدام لغة اي مستخدم ، وتوسيع نطاق جمهوره الدولي ومساعدته علي الوصول إلى الكتلة الحرجة بشكل أسرع.

السيناريوهات الاساسيه في الربع "المجتمع":

كما يمكنك النظر في عملك والام المتزايدة الدولية ، من المهم ان ندرك ان هناك أدوات جديده متاحه الآن لمساعدتك في هذا النمو. علي وجه الخصوص ، كما يمكنك تحليل القضايا الرئيسية التي تنطوي علي محتوي متعدد اللغات ، وهذا الإطار ثنائي الابعاد بسيطه يمكن ان تساعدك علي تحديد ما إذا وأين الترجمة اليه يمكن ان تساعدك علي تحسين إنتاجيتك وفعالية للتخطيط الاستثمارات الخاصة بك ذلك

التعرف على المزيد: