Ovu stranicu automatski prevodi prevođenje mašine za prevodioca Microsoft prevoditelja. Naučiti više

Microsoft blog za prevodjenje

Japanci postaju deseti jezik prevođenja govora koji podržava Microsoft prevodilac

Tokyo tower i Mt. Fuji

Danas, Microsoft prevodilac objavljuje dostupnost svojih 10Th jezik prevoda: japanski. Ovaj novi jezik je sada dostupan preko svih Microsoftovih, podržanih tehnologija i proizvoda zajedno sa već objavljenom devet drugih govora jezici prevođenjaArapski, Kinezi, Englezi, Francuzi, njemački, italijanski, portugalski, Rus i španski.

Microsoftov prevodilac je prvi kraj rješenja za prevođenje govora optimiziran za razgovore u realnom životu (naspram jednostavnog ljudskog na komandama mašina) dostupno na tržištu. To je jedna od usluga u Microsoft portfelj umjetne obavještajne tehnologije stvorena da bi AI bila pristupačna svima.

Prevođenje govora je težak problem da se riješi, kao što je uvijek slučaj kada strojevi pokušavaju oponašati duboko ljudsku sposobnost.  Ona koristi dvije neuro-mrežne bazirane umjetne obavještajne (AI) tehnologije: automatsko prepoznavanje govora i prevođenje stroja. Ona također koristi jedinstvenu tehnologiju za obradu prirodnih jezika (Truetekst) i sintetizator govora, zvani "tekst za govor", koji omogućava korisnicima da čuju, a ne samo da čitaju, nego i prijevod.

Ove tehnologije su onda povezane da obavljaju funkciju prevođenja govora:

english_to_japanese_1920

 

  1. Zvuk se prenosi u tekst kroz prepoznavanje govora AI
  2. Truetekst zatim obrađuje ovaj tekst za uklanjanje nepotrebnih elemenata govora, kao što su suvišne riječi ili datoteke kao "um" (engleski) ili "Eto" (Japanski), to će proizvesti loše prijeme
  3. U Prevod mašine Onda prevodi svaku riječ koristeći kontekst pune presude
  4. Konačno, tekst na govoru generiše audio izlaz iz ovog prevedene poruke

 

S ovim puštanjem, privrednicima, građevinarima i okončanjem korisnika bit će u mogućnosti koristiti Japance u raznim aplikacijama i uslugama ponuđenih ili na ovlasti Microsoftovog prevodioca:

Možeš prevesti bilo koji od 10 jezika na govor, u bilo koji od podržanih 60 + tekstualnih jezika za prevodioca.

Pored raspoloživosti Japanaca kao jezika za prevođenje govora, počevši od danas, svi prijemi teksta sa engleskog na japanski (i obratno) u Microsoft proizvodima i uslugama će isključivo koristiti ove nove i poboljšane neuralne mreže preprijeti sistem. Bilo da prevedete web stranicu u Ivici, e-mail u Outlook, ili jednostavna rečenica na www.bing.com/translator, svi vaši preprijeti će biti izveden sa našom državom sistema Art neuronske mreže.

Pročitajte više o ovim vijestima u našem Microsoft japanski blog (na japanskom)

Naučiti Više