Ovu stranicu automatski prevodi prevođenje mašine za prevodioca Microsoft prevoditelja. Naučiti više

Microsoft blog za prevodjenje

Sada je dostupno korisničko prevoditelj V2: uvođenje povećanja kvaliteta i specijalizacije za regionalni podaci

Danas oslobađamo ručno prevođenje verzije 2. Najnovija verzija Prevoprevodioca se može pohvaliti sa većim kvalitetom od verzije 1 i omogućava vam da zadržite svoje podatke za obuku u regionu po svom izboru, ako želite, da biste upoznali vašu korporativnu sigurnost, privatnost podataka i regulatorne zahtjeve.

Ova nadogradnja za V2 će se kotrljati u dvije faze, u cilju pružanja brži unaprjeđenja kvaliteta prevoda (u obje tačnosti i fluiodnosti) našim mušterijama i omogućiti boravak u regionalnoj oblasti podataka, gdje će doći još regiona. Danas, Najavljujemo da je faza 1 uživo.

Povećanja kvaliteta

Uz korisnički prilagođeni V2, nastavljamo našu opredijeljenost ka rušljenju jezičkih barijera i očuvanje kulturnog naslijeđa sa specifičnim podacima domene--jedan po jedan jezik, jedno po jednu regiju. Prilagođeni prevodioc V2 igra kvalitetne igre tako što nadograđuje najnoviju verziju arhitektonske umjetničke mašine za prevođenje (NMT) kompanije Microsoft prevoditelja. Ovi standardni, Generalne modele NMT-a, Microsoft proizvodi, poput ureda 365, usluge govora, timovi, Bing.com/Translator, i još mnogo toga.

Mnogi od naših klijenata izvještavaju da su vidjeli bolji kvalitet prevoda kada su koristili dinamični rječnik s generalnom modelima za prevodioca. Mi smo ovjerili i poboljšali kvalitet poboljšanja kvaliteta i odlučili smo omogućiti ovu osobinu kao prvu fazu nadogradnje servisa za prevodioca.

Raspoređivati fajlove iz rječnika putem prilagođene modela za prevodioca umjesto korištenja dinamičnog rječnik u API-ju pojednostavljuje proces prevođenja i smanjuje troškove održavanja. Očekujemo više od 40% klijenata koji obuku rječnik samo modeli će odmah požnjeti kvalitet poboljšanja prilagođene V2 modela za prevodioca.

Sada možete koristiti svoje podatke domene u tipu za rječnik u rječniku kako biste prilagodili modele za generalni domen u svim prilagođenih jezika, dok ste nastavili graditi modele sa tipovima za obuku na korisnički prilagođeni V1. Možete vidjeti listu kompletne jezike u Korisničko ažuriranje za prevodjenje u Azure.

Držite podatke u izabranom regionu

Za kupce koji su prethodno blokirani od korištenja prilagođene usluge prevodioca zbog korporativnih i regulatornog zahtjeva, danas omogućavanje regionalnog podatkovnog rada u azijskom Pacifiku, Kanadi, Evropi i više američkih regiona da zadovoljimo vaše potrebe. Ako odaberete region za stvaranje projekata, vaša učitana dokumenta i obučeni modeli se drže u regionu koji ste odabrali.

Šta možete uraditi sa Microsoft korisničkih prevodioca

Napravite prilagođene modele sa konkretnim terminologijom i Prevedite u realnom vremenu koristeći prevoditelja na Azure.

Koristite korisnički servis za prevodjenje kako biste izgradili rješenja za prevođenje kako bi pomogli globalizirati svoj posao i unaprijediti interakcije kupaca.

Za više informacija o Microsoftu za prevodioca, posjetite microsoft.com/translator/business.