Kategorija: Poduzetnici
Nove funkcije za srpnju
Pojednostavljeni kineski i španski opšti domen motori kompletni zadnji put sam se prohvalio o lansirajuci engleskog na španski par koji koriste našu sopstvenu Microsoft tehnologiju--naš tim je od tada napravio veliki napredak. Završili smo španski dvosmjerni par sa španskim na engleski, i lansiramo pojednostavljeno kinesko i sa engleskog. Nastavit ćemo dodavati jezike u....
Nove funkcije
Ovdje se nešto događa, pa su neki od vas možda već vidjeli neke od ovih novih osobina--javite mi šta mislite o njima! Engleski za španski opšti domen je raspoređen uživo na sajtu naš tim stalno radi na unaprjeđivanju kvaliteta prevodilja. Kao što znate, neki od naših općeg domena se pokreću sa trećom strankom.....
Livetranslation.com profesionalna prevodilačku službu sada dostupno
Dok naša besplatna služba ispunjava potrebe mnogih korisnika, dostupnost brzog preokreta profesionalnog provoda kroz Livetranslation.com osigurava da potrebe onih koji trebaju niske cijene, visokokvalitetne ljudske prevode mogu biti ispunjeni. Korisnici naše sletanja će sada moći da uživaju u najboljem od oba sveta odabirom mogućnosti da se nadogradnje od automatskog prevoda....
NASTAVI ČITANJE "Livetranslation.com profesionalna prevodilačku službu sada dostupno"
Čestitke MSR-MT istraživačima!
Nacionalni institut za standarde i tehnologiju objavio je svoje rezultate ocjena od 2008 mašina. Sa njihove web stranice: za prevođenje za prevoditeljsko-2008 mašine (MT-08) predstavlja dio tekuće serije evaluacije tehnologije za prevođenje na ljudskom jeziku. Zasta provodi ove procjene u cilju podrške istraživanjima u prevođenju stroja (MT) i pomoći u napredovanju najmodernije umjetnosti u tehnologiji prevođenja mašine. Ove....
Za robota ili ne.
Da li ste znali da je MSN Messenger nedavno postao * je li trenutno najbolji glasnik na svijetu? Prošlog ljeta, zahvaljujući naporima Helvecija u našem timu, prototip projekta MTBot je tiho pokrenut--da pruži uvid zajednici od 28.600.000 jedinstvenih korisnika glasnika što bi moglo biti moguće kada kombinuješ tehnologiju prevođenja mašine sa trenutačnim....
Produženi FAQ za prevodioca Microsofta
1) gdje mogu naći pomoć sa servisom za prevodioca? Pomoć i FAQ su ovdje. 2) kako je tekst preveden? Tekst automatski prevodi kompjuterski softver i bez umiješanosti ljudi. Web stranice o temama vezanim za kompjutere su prevedene od strane Microsoftove, državne tehnologije za prevodilačku mašinu koja je obučavana na velike količine podataka vezanih za kompjutere. Web stranice....
Grupa za prevođenje u Microsoft Research
Jedan od vodećih istraživačkih organizacija (MSR-MT) bio je među vodećim istraživačkog organizacijama u prostoru za prevođenje mašina već preko osam godina, a neki od temeljni rada u obradi prirodnog jezika u MSR su počeli prije više od 16 godina. Pristup timu za prevođenje mašine integrira lingvističke osobine sa najmodernim algoritmima za prevodilačku mašinu. Fokus tima je oduvek bio....
NASTAVI ČITANJE "Grupa za prevođenje mašina na Microsoft istraživanjima"
Dobro došli na blog za Prevoditeljski tim!
Dobrodošli na naš blog! Vrlo smo uzbuđeni što ćemo vam donijeti vijesti i uvid u posao (i zabavu) u grupi Prevod (MT) u okviru Microsoft istraživanja. Imamo veliku mješavinu istraživača, poduzetnika, testera, menadžera programa, lingvista, dizajnera i menadžera proizvoda koji rade na planini ovdje, i drago nam je da lansiramo ovaj blog kao način povezivanja....