Gå til hovedindholdet
Oversætter
Denne side er automatisk oversat af Microsoft Translator maskinoversættelsestjeneste. Lær mere

Microsoft Translator blog

Microsoft Translator introducerer Yucatec Maya og Querétaro Otomi til UNESCO'S internationale moder sprogdag

I vores fortsatte bestræbelser på at styrke sprogsamfundene for at bevare deres sprog og kulturer, er vi glade for at introducere Yucatec Maya og Querétaro Otomi til Microsoft Translator ' s stadigt voksende liste over understøttede sprog. Disse sprog systemer er udviklet i samarbejde med Fællesskabets partnere i Mexico, som skabte de automatiske oversættelsessystemer for permanent at bygge bro mellem disse truede sprog og resten af verden. Selve systemerne blev bygget ved hjælp af Microsoft Translator hub, en oversætter produkt, som er tilgængelig for gratis at tillade enhver gruppe til at skabe sine egne unikke oversættelsessystemer.

Foto udlånt af Instituto Querestano de la Cultura y las Artes

Ved hjælp af hubben tog vores communitypartnere vigtige skridt til at bevare deres sprog og kultur. Yucatec Maya-oversættelsessystemet blev bygget af Universidad Intercultural Maya de Quintana Roo (UIMQROO), et universitet i den sydvestlige mexicanske stat Quintana Roo, der blev oprettet for at give højere uddannelse til Maya befolkningen i regionen. Hjemmehørende i Yucatan-regionen i Mexico og Belize, Yucatec Maya tales af færre end 800.000 personer, med mindre end 59.000 ensprogede højttalere. Sproget nedstammer fra sproget i det gamle Maya imperium, som er velkendt for sin kunst, arkitektur, samt sin ekspertise inden for astronomi.

Den Querétaro Otomi sprog system blev skabt af Instituto Queretano de la Cultura y las Artes (IQCA), et institut i det vestlige centrale Mexico, hvis opgave er at fremme kunstnerisk og kulturel udvikling og fremme lighed og lige muligheder i staten Querétaro. Querétaro Otomi er et truet sprog fra regionen, der kun tales af 33.000 mennesker og har færre end 2.000 ensprogede højttalere.

Frigivelsen af Maya og Otomi hjælper med at fejre UNESCOer Internationale mors sprog dag, en årlig international begivenhed som har til formål "at fremme bevarelsen og beskyttelsen af alle sprog, der anvendes af folk i verden." Ifølge UNESCO, "Hvis der ikke gøres noget, vil halvdelen af 6.000-plus sprog, der tales i dag, forsvinde ved udgangen af dette århundrede." Maya og Otomi er indfødte sprog fra Mexico, som begge er i øjeblikket truet. Selv om de stadig er i brug, er antallet af talere faldende og yngre mennesker ikke taler dem så aktivt som deres ældster. De nye automatiske oversættelsessystemer vil hjælpe Maya-og Otomi-folket med at beskytte deres sprog og kultur i de kommende generationer.

I årenes løb har Translator arbejdet tæt sammen med en række sprogsamfunds partnere for at fremme sprog bevaring og gennem det interkulturel kommunikation. Tidligere har disse communitypartnere brugt hubben til at oprette oversættelsessystemer til sprog som f. eks. Hmong DAW, walisiskog urdu.

Hubben gør det muligt for organisationer som UIMQROO og IQCA at udnytte computerkraften i Microsoft Translator ' maskin lærings-back-end og de eksisterende oversættelses modeller til at skabe unikke og tilpassede oversættelsessystemer. Translator hub er et effektivt værktøj for organisationer, der har specifikke oversættelsesbehov, såsom sprog bevaring. Det giver også organisationer mulighed for at oprette domænespecifikke systemer, herunder branchespecifikke oversættelsessystemer (f. eks. for den medicinske eller finansielle sektor) og virksomheds specifikke systemer, der er tilpasset virksomhedens interne stil og Terminologi.

Ud over hubben understøtter oversætter også en lang række Produkter at forbinde enkeltpersoner på tværs af sprogbarrierer, herunder Oversætter-API, som kan bruges til at oversætte websider og apps i realtid til 45 + sprog, samt til at forsyne oversættelsesfunktionerne i Microsoft Office-produktpakken. Senest har Microsoft Translator og Skype Indført Skype Oversætter, en næste-generation af tale-til-tale oversættelses platform, som giver brugerne mulighed for at konversere på forskellige sprog i nær-realtid.

Hvis du vil vide mere om den internationale Modersprogdag, og hvad Microsoft gør for at understøtte teknologien på denne front, kan du besøge Officiel Microsoft-blog.

Få mere at vide om oversætter hubben og sprog bevaring: