Gå til hovedindholdet
Oversætter
Denne side er automatisk oversat af Microsoft Translator maskinoversættelsestjeneste. Lær mere

Microsoft Translator blog

Adobe Experience Manager integrerer oversætter til at tilbyde web-baseret automatisk oversættelse

For at følge med det konstante behov for nyt indhold og skabe gode kundeoplevelser henvender multinationale virksomheder sig til Adobe Experience Manager (AEM) til at hjælpe med at administrere og optimere webindhold, digitale oplevelser, digitale aktiver, online fællesskaber, mobilapplikationer og formularer med henblik på at opbygge deres brand, drive efterspørgsel og udvide deres markeder. Globaliseringen og eksplosionen af digitalt indhold har fremskyndet behovet for at tilbyde indhold på flere sprog, men menneskelige oversættelsestjenester er fortsat dyre og tidskrævende. Adobe havde brug for at give digitale marketingfolk en nem måde at bruge AEM til at oversætte multinationale websteder og internationale brugergrupper ved hjælp af automatisk oversættelse.

I betragtning af den skala, som AEM opererer i, havde Adobe brug for en automatisk oversættelsestjeneste, der ikke kun leverede pålidelige oversættelser, men som også kunne præstere massivt. "Community og sociale Samarbejdswebsteder genererer en enorm mængde Brugergenereret indhold", siger Christine Duran, Senior Manager i Multilingual Solutions team hos Adobe. "For at opbygge et oversættelsessystem til at tjene disse behov, du har brug for adgang til masser af data." Microsoft Translator er drevet af maskinel indlæring oversættelsesteknologi, og er i stand til at udføre milliarder af oversættelser dagligt og samtidig holde kundedata private.

For at integrere Microsoft Translator-APIskulle Adobe-teamet først bygge Adobe Translation Framework i deres AEM-platform for at gøre det muligt for de to teknologier at oprette forbindelse. "Translator API er meget robust, så vi vidste fra et udviklingssynspunkt, at vi kunne skrive en solid integration," siger Duran. "Vi arbejdede tæt sammen med Microsoft-teamet, som vi gjorde det."

Adobe kan nu tilbyde AEM-brugere muligheden for at oversætte deres indhold til snesevis af sprog og udvide deres rækkevidde rundt om i verden. AEM 6,0 og derover leveres med et præ-konfigureret Translator-stik og en gratis prøvelicens på 2.000.000 tegn pr. måned, så brugerne kan begynde at oversætte med minimal indsats. AEM-kunder kan også bruge Oversætter hub til at bygge, træne og implementere oversættelsessystemer, der er skræddersyet specifikt til deres branche og organisationens terminologi og behov. Med integrationen af AEM og Microsoft Translator, kan globale virksomheder skalere rækkevidden og virkningen af deres organisationer på tværs af sprog, der dækker 95 procent af verdens BNP.

Hvis du vil vide mere om AEM'S integration af Microsoft Translator, Klik her.

Yderligere oplysninger: