Zu Hauptinhalt springen
Translator
Diese Seite wurde automatisch vom maschinellen Übersetzungsdienst von Microsoft Translator übersetzt. Weitere Informationen

Microsoft Translator Blog

Zu bot oder nicht zu bot (im Übersetzung)

Wusstest du, dass der MSN-Messenger wurde vor kurzem* ist die Nummer eins Instant Messenger in der Welt? Im vergangenen Sommer, dank der Bemühungen von Helvecio in unserem Team, hat die MTBot Prototyp Projekt leise gestartet - um einen Einblick in die Gemeinschaft der 28,6 Millionen einzigartigen Messenger-Nutzer zu geben, was möglich wäre, wenn Sie die Technologie der maschinellen Übersetzung mit Instant Messaging kombinieren.

Das MTBot-Prototypenprojekt wurde im Mai 2007 veröffentlicht mit dem Ziel, zu verstehen, wie nützlich maschinelle Übersetzung in IM-Gesprächen sein könnte. Der Bot fungiert als menschlicher Übersetzer, nimmt an Konferenzen teil und übersetzt Nachrichten, wie sie von allen Parteien gesendet werden.

Ein typisches Anwendungsszenario wäre etwa so: Nehmen wir an, Sie haben einen Freund in Japan, der kein Englisch spricht.... Nun, Sie würden hinzufügen.... MTBot-de_us@hotmail.com zu deiner Live Messenger-Buddy-Liste, warte, bis der Bot deine Anfrage annimmt (durch Umschalten des Status auf Online) und dann würdest du dein Gespräch beginnen, indem du die "Hello"-Nachricht schickst.... Der Bot wird aufwachen und eine Liste der Sprachen anzeigen - gib "ja" für Japanisch ein. Sobald es eine gültige Verbindung bekommt, wird der Bot dir sagen, dass du deinen Freund einladen sollst, an dem Gespräch teilzunehmen. Das war's.... Von diesem Zeitpunkt an wird alles, was du eingibst, vom Englischen ins Japanische übersetzt, und alles, was deine Freunde schreiben, wird vom Japanischen ins Englische übersetzt.

Eine weitere typische Anwendung ist der Einsatz als tragbarer Übersetzer: Mit dem Messenger von jedem Smartphone aus kann ein Benutzer einfache Sätze übersetzen, wenn er in andere Länder reist.

Screenshot MTBot Konversation

Screenshot des MT-Bot-Prototyps

Wie bei jedem Prototypenaufwand ist zu beachten, dass es sich um einen experimentellen Vorgang handelt und es besteht die Möglichkeit, dass der Bot von Zeit zu Zeit offline ist. Es gelten auch die üblichen Vorbehalte gegen die Qualität der maschinellen Übersetzung.

Wir freuen uns immer über dein Feedback und deine Vorschläge - also zögere nicht, dies zu diesem Thema zu tun.

Prost!

Vikram

 * Update: Der Link, der auf die Daten von Messenger verweist, der zum meistgenutzten IM-Client wird, stammt aus der Zeit, als (2003-04) er zum ersten Mal diese Krone beanspruchte. Messenger hat fortgesetzt Taht Trend seit damals. (Vielen Dank an unsere aufmerksamen Leser, dass sie diesen Film gesehen haben!)

Vikram arbeitet an der Inkubationsstrategie für das Microsoft Research Machine Translation Team.