Custom Translator v2 ist jetzt verfügbar: Einführung von Qualitativ hochwertigeren Übersetzungen und regionaler Datenresidenz
Heute veröffentlichen wir Custom Translator Version 2. Die neueste Version von Custom Translator bietet qualitativ hochwertigere kundenspezifische Übersetzungen als Version 1 und ermöglicht es Ihnen, Ihre Schulungsdaten auf Wunsch in der Region Ihrer Wahl aufzubewahren, um Ihre Unternehmensdatensicherheit, Ihren Datenschutz und Ihre gesetzlichen Anforderungen zu erfüllen.
Dieses Upgrade auf v2 wird in zwei Phasen eingeführt, um unseren Kunden schnellere Verbesserungen der Übersetzungsqualität (sowohl in Bezug auf Genauigkeit als auch Fließfähigkeit) zu ermöglichen und eine regionale Datenresidenz zu ermöglichen, wobei weitere Regionen kommen werden. Heute verkünden wir, dass Phase eins live ist.
Qualitativ hochwertigere Übersetzungen
Mit Custom Translator v2 setzen wir unser Engagement für den Abbau von Sprachbarrieren und die Erhaltung des kulturellen Erbes mit domänenspezifischen Daten fort – jeweils eine Sprache, eine Region nach der anderen. Custom Translator v2 verbessert das Qualitätsspiel, indem es auf die neueste Version der hochmodernen NMT-Architektur (Neural Machine Translation) von Microsoft Translator aktualisiert wird. Diese standardmäßigen, allgemeinen Domänen-NMT-Modelle versorgen Microsoft-Produkte wie Office 365, Speech Services, Teams, Bing.com/Translator und mehr.
Viele unserer Kunden haben berichtet, dass sie eine bessere Übersetzungsqualität sehen, wenn sie ein dynamisches Wörterbuch mit den allgemeinen Domänenmodellen von Translator verwenden. Wir haben die gesehene Qualitätsverbesserung validiert und quantifiziert und beschlossen, diese Funktion als erste Phase des Custom Translator-Service-Upgrades zu aktivieren.
Das Bereitstellen von Wörterbuchdateien über ein benutzerdefiniertes Übersetzermodell anstelle der Verwendung der dynamischen Wörterbuchfunktion in einem Translator-API-Aufruf vereinfacht den Übersetzungsprozess und reduziert die Wartungskosten. Wir erwarten, dass mehr als 40% unserer Kunden, die nur Modelle aus dem Wörterbuch ausbilden, sofort die Qualitätsverbesserung von Custom Translator v2-Modellen ernten würden.
Jetzt können Sie Ihre eigenen Domänendaten in einem Wörterbuchdokumenttyp verwenden, um die allgemeinen Domänenmodelle von Translator in allen von Benutzerdefinierter Übersetzern unterstützten Sprachen anzupassen, während Sie weiterhin Modelle mit Schulungsdokumenttypen für Benutzerübersetzer v1 erstellen. Sie können die vollständige Sprachliste im Benutzerdefiniertes Übersetzerupdate in Azure.
Bewahren Sie Ihre Daten in Ihrer ausgewählten Region auf
Für Kunden, die zuvor aufgrund von Unternehmens- oder regulatorischen Anforderungen an die Nutzung des Custom Translator-Dienstes gehindert wurden, ermöglichen wir heute einen regionalen Datenaufenthalt in Asien-Pazifik, Kanada, Europa und mehr US-Regionen, um Ihre Anforderungen zu erfüllen. Wenn Sie eine Region zum Erstellen von Projekten auswählen, werden die hochgeladenen Dokumente und trainierten Modelle in der ausgewählten Region ruhen.
Was Sie mit Microsoft Custom Translator tun können
Erstellen Sie benutzerdefinierte Modelle mit Ihrer domänenspezifischen Terminologie und übersetzen Sie sie in Echtzeit mit Translator in Azure.
Nutzen Sie den Custom Translator-Service, um Übersetzungslösungen zu entwickeln, die Ihnen helfen, Ihr Unternehmen zu globalisieren und Kundeninteraktionen zu verbessern.
Weitere Informationen zu Microsoft Translator finden Sie unter microsoft.com/translator/business.