Kategorie: Geschäfts
Sprache kann den Unterschied zwischen gutem und tollem Kunden Service ausmachen
Im Folgenden finden Sie einen Gastbeitrag des Microsoft Translator Partners Lionbridge Technologies, der GeoFluent als Lösung entwickelt hat, um die Herausforderung der Echtzeit-Übersetzung von benutzergenerierten Inhalten zu bewältigen, indem er den automatischen Übersetzungsservice und die Anpassungsfähigkeiten des Translator Hubs von Microsoft Translator nutzt. -------------- Es ist mitten in der Nacht in China, und du bist immer noch im Büro und arbeitest an folgenden Themen….
WEITERLESEN "Sprache kann den Unterschied zwischen gutem und gutem Kundenservice ausmachen".
Neue Auto-Nachfüll Funktion in Windows Azure Marketplace
Eine einfache Möglichkeit, die Translator-API zu abonnieren, ist der Windows Azure Marketplace, wie die Tausende von Entwicklern zeigen, die den Dienst über den Marktplatz abonniert haben. Das Team hat gerade ein oft gefragtes Feature hinzugefügt - das automatische Nachfüllen. Diese Funktion richtet sich an eine wichtige Anfrage vieler Translator-API-Kunden, die (a) ihr monatliches vorab festgelegtes Abonnementniveau strenger kontrollieren und (b) nicht das Volumen verlieren wollten.….
WEITERLESEN "Neue automatische Nachfüllfunktion im Windows Azure Marktplatz".
Feier des internationalen Mutter sprachtages mit der Einführung neuer Sprachen und Features
Heute feiert Microsoft gemeinsam mit der UNESCO den Internationalen Tag der Muttersprache mit dem Ziel, die sprachliche und kulturelle Vielfalt und Mehrsprachigkeit weltweit zu fördern. Fortschritte in der Technologie zur Unterstützung und Erhaltung von Sprachen schaffen ein größeres Bewusstsein für die weltweit gefeierten sprachlichen und kulturellen Traditionen, die wiederum Verständnis, Toleranz und Dialog fördern. Mit der Verbreitung digitaler Inhalte im Web,….
Begrüßen Sie Leistung und Sicherheit.
Während sich unsere Daten- und Sprachspezialisten in den letzten Monaten weiterhin auf die Verbesserung der Sprachabdeckung und -qualität konzentriert haben, hat der Rest des Teams die Leistung, Infrastruktur und Fehlerbehebung verdoppelt. Nach dem Big Release bei MIX nutzten wir das nächste Release als Gelegenheit, um uns auf ein starkes Fundament zu konzentrieren, das die Unterstützung der….
Mix Mix Mix... und einige Late-Night-Leckereien
Es ist fast Mitternacht in Seattle. Das Team bereitet den Service für MIX 2010 vor.... Ich sitze im Büro und frage mich, welche meiner 100 To-Do-Themen ich als nächstes angehen soll. Also, natürlich tue ich etwas, das nicht auf dieser Liste steht. Etwas Spaß. 🙂 Wie ich bereits in meinem früheren Beitrag erwähnt habe, ist MIX unsere Lieblingskonferenz und….
WEITERLESEN "MIX MIX MIX MIX.... und ein paar späte Leckereien".
Download des Microsoft Translator Installer für Microsoft Office
Jetzt können Sie Ihre Microsoft Office-Dokumente mit Microsoft Translator übersetzen - direkt in Office! Sie können Wörter, Phrasen oder sogar Ihr ganzes Dokument über den Aufgabenbereich Forschung übersetzen. Wir haben darüber gebloggt, dies früher manuell für Office 2007 oder Office 2003 einzurichten - jetzt ist es wirklich einfach! Dies funktioniert sowohl für Microsoft Office 2003 als auch für 2007. Die….
Benutzerfreundlichkeit der Übersetzung: Gast-Blog
Andrea Jessee ist Senior Program Manager im Microsoft Translator-Team und verantwortlich für die Benutzerfreundlichkeit. Der heutige Gast-Blog zeigt, wie das Team über die Benutzererfahrung bei der Übersetzung denkt. Schaffung einer besseren Benutzerfreundlichkeit Wir haben die Suite der Microsoft Übersetzungsdienste auf verschiedenen Messen und technischen Veranstaltungen vorgestellt. Die wichtigste Frage, die wir bekommen, ist: Zeigen Sie mir….
WEITERLESEN "Benutzerfreundlichkeit der Übersetzung: Gäste-Blog"
Installationsanweisungen für Office 2003 (aktualisiert)
Update: Schauen Sie sich das neue Installationsprogramm an, das Sie herunterladen können, um es wirklich einfach zu machen! Im Anschluss an den Beitrag der letzten Woche zur Integration der Übersetzung in Office finden Sie hier die Anweisungen zur Einrichtung in Office 2003 für unsere Benutzer, die kein Office 2007 haben. 1) Öffnen Sie das Aufgabenfenster Zuerst öffnen Sie das Aufgabenfenster, indem Sie "Aufgabe" wählen.….
WEITERLESEN "Office 2003 Installationsanweisungen (aktualisiert)".
Office-Dokument Übersetzung (aktualisiert)
Update: Schauen Sie sich das neue Installationsprogramm an, das Sie herunterladen können, um es wirklich einfach zu machen! Windows Live Translator ist jetzt in Office! integriert. Eine der wichtigsten Funktionen, die unsere Benutzer wünschen, ist die einfache Integration der Übersetzung in Office, um ein Dokument schnell zu übersetzen. Die Funktion ist wirklich einfach zu bedienen, und Sie können einen Textblock oder eine….
WEITERLESEN "Übersetzung von Office-Dokumenten (aktualisiert)".
Hallo vom neuen Blogger von MSR-MT!
Danke für das Intro, Vikram! Ich bin der neue Marketingkommunikationsmanager für das Team Machine Translation bei MSR und freue mich sehr, Teil des Teams zu sein! Ich freue mich darauf, einige der großen neuen Verbesserungen am Service, an denen das Team arbeitet, zu präsentieren und Kommentare von den Lesern dieses Blogs zu hören. A….