Μετάβαση στο κύριο περιεχόμενο
Μεταφραστής
Είσοδος
Αυτή η σελίδα έχει μεταφραστεί αυτόματα από την υπηρεσία μηχανικής μετάφρασης της Microsoft. Μάθε περισσότερα

Ιστολόγιο μετάφρασης της Microsoft

Ανακοινώσεις και περίοδοι λειτουργίας στο MIX09 (Ενημερώθηκε)

Η ομάδα Μεταφραστής της Microsoft χρηματοδοτεί MIX 09 αυτό το έτος και θα επιδεικνύουμε το νέο widget μετάφρασης ιστοσελίδων και τα API μετάφρασης. Αν παρευρεθείτε στο MIX, ελάτε στη συνεδρία μας! Όλοι οι συμμετέχοντες πάνε widget Προσκαλέστε κωδικούς στις σακούλες. Σε αυτή τη συνεδρία θα δείτε πώς μπορείτε να τα χρησιμοποιήσετε. MIX09-B05M εκθέτοντας το Web....

Πολωνικά τώρα διαθέσιμα στο MicrosoftTranslator.com

We are happy to announce the release of our English <-> Polish translation engine!  Some of you have been asking us about Polish translation, and we’re excited to deliver for you!  We’ve also made some quality improvements to our Spanish, French, German, and Italian engines – if you’ve tried these languages out in the past, give them another try and....

Έλεγχος ποιότητας μετάφρασης: blog επισκεπτών

Ο Ανάντ Τσακράτατυ είναι ένας SDET στην ομάδα μηχανικής μετάφρασης για τα τελευταία 2,5 χρόνια, βρίσκεται στη Microsoft για 8 χρόνια, και ήταν ο πρώτος δοκιμαστής προϊόντων στην ομάδα MT (και "εξακολουθεί να διασκεδάζει με τις δοκιμές MT:-)").  Το σημερινό blog των καλεσμένων είναι για τον έλεγχο της ποιότητας μετάφρασης.  ————————————————————————————————————— Ένα από τα πρώτα σημεία που μου έρχονται στο μυαλό, όταν μιλάμε....

Ένα μεταλλικό μπορεί (δεν μπορεί;): blog επισκεπτών

Ο Λι Σβαρτς είναι ένας υπολογιστικής γλωσσολόγος στην ομάδα μεταφράστρια της Microsoft.  Το σημερινό blog των καλεσμένων είναι για να χαθείτε σε (μηχανή) μετάφραση... ——————————————————————————— – πρόσφατα, ένας χρήστης φαινόταν αναστατωμένος με τη μετάφραση που έλαβε για μια μεταλλική μπογιά μπορεί.  Δεν είναι περίεργο.  Όταν μετέφρασε αυτό στα Ισπανικά, πήρε μη μεταλλικό Pintura Puede, που σημαίνει ότι μια μεταλλική μπογιά είναι σε θέση να.  Και....

Εμπειρία χρήστη μετάφρασης: blog επισκεπτών

Andrea Jessee είναι ο ανώτερος διευθυντής προγράμματος στην ομάδα μεταφράστρια της Microsoft που είναι υπεύθυνη για την εμπειρία του χρήστη.  Το σημερινό blog των καλεσμένων είναι ο τρόπος με τον οποίο η ομάδα σκέφτεται την εμπειρία του χρήστη με τη μετάφραση.  Δημιουργώντας μια καλύτερη εμπειρία χρήστη έχουμε δείξει τη σουίτα των υπηρεσιών μετάφρασης της Microsoft σε διάφορες παραστάσεις και τεχνολογικές εκδηλώσεις. Η νούμερο ένα ερώτηση που έχουμε είναι: Δείξε μου....

Νέο ζεύγος γλωσσών στο MicrosoftTranslator.com

Η ομάδα μεταφράστρια είναι ενθουσιασμένη που θα ανακοινώσει τη διαθεσιμότητα του ζεύγους αγγλικών στη Ρωσική γλώσσα στο MicrosoftTranslator.com.  Αυτό το ζεύγος γλωσσών είναι πλέον διαθέσιμο σε όλες τις υλοποιήσεις της τεχνολογίας μετάφρασης, συμπεριλαμβανομένης της ζωντανής αναζήτησης και (στις επόμενες ημέρες) του Windows Live Messenger TBot.  Έχετε παρατηρήσει ότι το ζεύγος της Ρωσικής αγγλικής γλώσσας είναι διαθέσιμο για....

Σύνδεση σε ιστοσελίδα ξένης γλώσσας με το μεταφραστή της Microsoft

Θέλατε ποτέ να συνδεθείτε με μια ιστοσελίδα που είναι σε διαφορετική γλώσσα από τη δική σας ιστοσελίδα; (Ενημέρωση 01-2015) Μεταφραστής widget: για τις δικές σας σελίδες (HTTP και HTTPS) το widget της ιστοσελίδας της Microsoft μεταφράστρια σας επιτρέπει να παραδώσετε τη σελίδα σε πολλές γλώσσες, χωρίς να πάρετε τους χρήστες σας μακριά από την τοποθεσία. Πηγαίνετε εδώ για να πάρετε το απόσπασμα κώδικα....

Πολιτικά λανθασμένες μηχανές

Ενώ εμείς στην ομάδα Machine μεταφραστικών βλέπουμε αυξανόμενη κυκλοφορία στις διάφορες προσφορές μας τους τελευταίους μήνες, παρατηρήσαμε ένα ξαφνικό χτύπημα στην κυκλοφορία χθες. Έχοντας μεγαλώσει στην Αγκάθα Κρίστι και τον Σέρλοκ Χολμς, τέτοια μυστήρια είναι ακαταμάχητα για μένα – και αρκετοί άλλοι άνθρωποι στην ομάδα ήταν εξίσου περίεργοι να βρουν....

Ο μεταφραστής της Microsoft κάνει το Web πιο κοσμικό

Γνωρίζατε ότι ο μεταφραστής της Microsoft τροφοδοτεί μεταφράσεις σε Live αναζήτηση Bing;  Για παράδειγμα, για να μεταφράσετε αυτό το αποτέλεσμα αναζήτησης, κάντε κλικ στην επιλογή "μετάφραση αυτής της σελίδας" στο τέλος της περιγραφής του αποτελέσματος: θα δείτε τη σελίδα σε μια δίγλωσσα προβολή, με την αρχική σελίδα στα αριστερά και τη μεταφρασμένη σελίδα στα δεξιά. Εδώ είναι οι γλώσσες της λίστας που υποστηρίζουμε σήμερα: Αγγλικά....

Στατιστική μηχανή μετάφραση – blog επισκεπτών (ενημερωμένο με επιπλέον χαρτί)

Ο Γουίλ Λούις είναι ένας διαχειριστής προγράμματος στην ομάδα μεταφράσεων της Microsoft, που εργάζεται για την ποιότητα της γλώσσας και την απόκτηση δεδομένων.  Το σημερινό blog των καλεσμένων είναι μια υψηλής στάθμης εξήγηση για το πώς λειτουργεί ο κινητήρας: όπως πολλοί από εσάς γνωρίζετε, κάτω από το καπό το Microsoft μεταφράστρια τροφοδοτείται από έναν κινητήρα στατιστικής μηχανής μετάφρασης (SMT).  Τα στατιστικά συστήματα είναι διαφορετικά από αυτά που βασίζονται σε....