Saltear al contenido principal
Translator
Esta página ha sido traducida automáticamente por el servicio de traducción automática de Microsoft Translator. Aprende más

Microsoft Translator blog

Saluda al rendimiento y la seguridad

Durante los últimos meses, mientras nuestros especialistas en datos y lenguajes han continuado su enfoque en mejorar la cobertura y la calidad del idioma, el resto del equipo se duplicó en el rendimiento, la infraestructura y la corrección de errores. Después de la gran lanzamiento en MIX tomamos la próxima versión como una oportunidad para enfocarnos en asegurar una base sólida que pueda apoyar la demanda de rápido aumento para el servicio y arreglar cualquier problema de ajuste y acabado que se aplazó en la carrera hasta esa versión.

Un movimiento de centro de datos, varias mejoras significativas de rendimiento relacionadas con la experiencia del usuario, una infraestructura de servicio más escalable y un montón de corrección de errores más adelante aquí estamos con ofertas de productos que son más rendimiento que nunca. Es posible que no pueda notar todas las mejoras, pero un muestreo:

Traductor de páginas web (visualizador bilingüe): El cambio más visible es la "vista" por defecto – la "traducción-con-Hover-original" es ahora la vista que se presenta si usted es un visitante por primera vez. Este es un cambio que está orientado hacia el escenario de uso más común del espectador bilingüe donde nuestros usuarios están buscando para traducir sin problemas y navegar por varias páginas Web. La vista de lado a lado todavía está disponible a un clic de distancia, y recordamos su preferencia de vista una vez que cambie desde el valor predeterminado. Sin duda tenemos unos cuantos usuarios que aman la vista de lado a lado, especialmente cuando se utilizan pantallas más anchas o el aprendizaje de un nuevo idioma. Puede obtener más información sobre el espectador bilingüe en Esta entrada de blog. Junto con este cambio, hemos sido capaces de mejorar el tiempo de carga, el tiempo de traducción y la confiabilidad de las traducciones en páginas largas. También hubo un aumento significativo de la velocidad en el rendimiento de la traducción de inglés a chino (simplificado). Pruébalo ¡Ahora!

Vistas bilingües

Oficina: Aquellos que utilicen la funcionalidad de traducción en Office también se beneficiarán de las mejoras relacionadas con el rendimiento. Para aquellos que aún no lo han probado, puede hacer clic con el botón derecho en una selección dentro de los productos de Office y seleccionar "traducir" para que el texto se traduzca instantáneamente. En Office 2010, debe ser capaz de hacerlo sin ninguna configuración. Puede consultar las instrucciones de configuración manual para Oficina 2003 Y Oficina 2007 en caso de que no pueda ver las traducciones impulsadas por Microsoft Translator en la instalación de Office.

Traducción de Outlook

Compatibilidad con SSL (HTTPS): Ahora puede enviar texto de forma segura al servicio de traducción al usar la API. También hemos habilitado el widget para trabajar a la perfección en las páginas protegidas SSL (sin advertencias de seguridad). Esta ha sido una característica solicitada frecuentemente de muchos de nuestros usuarios y estamos encantados de traerla a usted en esta versión. Aquellos de ustedes que ya han generado fragmentos de widgets para sus sitios, deben ser capaces de obtener el widget habilitado para HTTPS mediante la regeneración del fragmento de código de la Portal de adopción de widgets. En el tema del widget, el widget de nuevo funciona con noruego ahora.

Widget seguro

 

Texto a voz: Hemos agregado soporte de idioma asiático a nuestra API de Text to Speech y a las características enfocadas al usuario. Ahora puede "traducir-y-hablar" en Coreano, Japonés y chino! Para probarlo, traducir algo a cualquiera de los idiomas que apoyamos TTS en (Chino, Coreano y japonés, además de inglés, alemán, español, Francés, Italiano, Portugués, Ruso) y usted debe ver un icono de orador por encima de la traducción.

TTS y Diccionario

Tomamos la gran retroalimentación que nuestros usuarios dieron en el Traducciones colaborativas funcionalidad (gracias por eso!) y han hecho una serie de mejoras en la experiencia del usuario y cómo manejamos la entrada. Por último, muchos de ustedes notaron que la funcionalidad del diccionario se apagó durante un rato – ¡ ahora está de vuelta!

Esperamos que disfrutes de todas las mejoras y nuevas incorporaciones. Publique sus comentarios o preguntas en nuestra Desarrollador Y usuario Foros.