Kuu: Märts 2010
Koostöötõlked: kuulutab järgmise versiooni Microsoft Translator tehnoloogia – v2 APIs
On olnud palju lugusid aju vs. Brawn. Viimasel ajal on inimaju ja arvuti ajuga seotud, nagu üks-ühele male, üksteise vastu. Me kõik oleme kuulnud, et rakendada suurtes kogustes andmetöötlusvõimsus lahendada probleeme nagu tõlke õhuke jõud. Microsoft pakub suure jõudlusega pilvteenusena jätkuvalt....
MIX MIX MIX... ja mõned hilisõhtud maiustused
Seattle ' is on peaaegu kesköö. Meeskond on pead ette valmistada teenust MIX 2010... Ma istun kontoris, mõeldes, milline minu 100 to-do esemed ma peaks tegelema järgmisena. Nii et loomulikult teen ma midagi, mida pole nimekirjas. Midagi lõbusat. 🙂 Nagu ma mainisin oma varasemas postitas, MIX on meie lemmik konverents ja....
JÄTKA LUGEMIST "MIX MIX MIX... ja mõned hilisõhtud maiustused "
"Kõikjal" tõlked
Peaaegu aasta tagasi Microsoft Translator avaldas uuenduslik uus lähenemine tõlkida veebilehti-üks, mis võimaldas Webmasters tuua võimu automaat masintõlke oma saidid koos koodilõik Java skripti. Erinevalt teistest kiire ja lihtne lahendus seal sel ajal, Microsoft Translator veebilehe vidin integreeritud tõlke kogemus oma....
Teadaanne: uued keeled lisati Microsoft Translator (ja Bing Translator)
Veidi aega tagasi paluti mul välja selgitada lahendus kasutajakogemuse probleemile, mis mõjutas mõningaid meie pakkumisi, nagu Bingi tekst ja veebilehe tõlkijad. Mulle määrati "bug", paludes mul kaaluda, kuidas tegeleda rohke probleemiga: võttes arvesse, et me lisame....
JÄTKA LUGEMIST "Teadaanne: uued keeled lisatakse Microsoft Translator (ja Bing Translator)"