Microsoft Translator ' i masintõlke teenus on selle lehe automaatselt tõlkinud. Lisateave

Microsofti tõlkija blogi

Microsoft Translator API ja Hub tagasiside ja toe on teisaldatud

Kas teil on küsimusi või tagasisidet Microsoft Translator API teenuse või tõlkija keskuse kohta? Nüüd saate esitada need meie uus UserVoice saidi translatorbusiness.uservoice.com.

Just nagu MSDN-i Foorum, UserVoice võimaldab teil teatada kõigist probleemidest ja saada vastuseid oma küsimustele. Nüüd saate hääletada ka uute ideede üle, et aidata juhtida meie tooteomadusi ja-arenguid ning olla ajakohane uutele tootefunktsioonidele. Üleminek sellele kaasaegilisemat ja paindlikumat platvormi aitab meil teie vajadustele rohkem reageeriv olla, sest see teeb meile kiiresti nähtavaks ja kõik teised, mis on oluline teie ja teiste Microsoft Translator ' i partnerite jaoks.

Palun postitage kõik uued probleemid translatorbusiness.uservoice.com. 1. märtsil, MSDN-i Foorum on kirjutuskaitstud – te ei saa enam lisada uusi küsimusi või kommentaare ja te ei saa saada täiendavaid kommentaare teiste kasutajate.

Nagu alati, saate lugeda rohkem kõik Microsoft Translator toote uuendused siin meie blogi, või järgides meid Twitter, LinkedinSamuti Facebook Meie tarbimispakkumisi, nagu meie Apps.

Et toetada meie rakendusi ja bing.com/translator te saate endiselt kasutada olemasolevat tarbijavaidset foorumit microsofttranslator.uservoice.com.

 

Lisateave Microsoft Translator toodete kohta: