Kategooria: Partneri Uudised
Tõlkija tervitab kahte uut keelt: Somaalia ja Zulu!
Täna lisame tõlkija üha kasvavasse keelteloendisse kaks uut keelt – Somaalia ja Zulu! Somaalia ja Zulu tekstitõlge on nüüd saadaval Microsoft Translatori rakendustes, Office'is ja Translator for Bingis. Microsoft Azure'i kognitiivse teenuse Translator abil saate oma rakendustesse, veebisaitidele, töövoogudesse ja tööriistadesse lisada Somaalia ja Zulu tekstitõlke; või kasutada tõlkija dokumenditõlke funktsiooni tervete dokumentide tõlkimiseks,....
JÄTKA LUGEMIST "Tõlkija tervitab kahte uut keelt: somaalia ja zulu keelt!"
Қазақ тілon, қош келдің! (Tere tulemast, Kazakh!)
Täna on meil hea meel teatada, et meie käimasolevas misjonil murda keelebarjääri, oleme lisanud Kazakh Microsoft Translator keelte pere. Tuntud kui Qazaqsha või Qazaq tili, seal on umbes 22 000 000 Kazakh kõlarid Kasahstani, Lääne-Hiina, Lääne-Mongoolia, Lõuna-Venemaa, ja üle maailma. Kasahhi on nüüd saadaval või on....
JÄTKA LUGEMIST "Қазақ тілja, қош келдің! (Tere tulemast, Kazakh!) "
Webinar: õppida, kuidas kasutada PubNub ' s tõlkija BLOCK luua tõlke võimalusi oma apps
PubNub, ettevõte, mis pakub reaalajas infrastruktuuri-teenust, on partneriks Microsoft tõlkija ja integreeritud meie uusim tekst API oma pakkumine. Nüüd, arendajad saavad võimendada tõlkija uusimaid funktsioone ja võimeid kaudu ChatEngine, avatud ja laiendatav vestlus SDK ja API-d hoone 1:1 grupivestlusi kiiresti. Registreeri siin ja vaadata tasuta Veebiseminar – "serverless keele tõlkimine on-the-fly koos....
PubNub ühendab Microsoft Translator mitmekeelsete vestluste lubamiseks
PubNub, ettevõte, mis pakub reaalajas infrastruktuur-AS-a-teenust, on partnerit Microsoft tõlkija integreerida tõlkija teksti API oma pakkumine. Arendajad saavad nüüd võimendada tõlkija uusimaid funktsioone ja võimeid läbi ChatEngine, avatud ja laiendatav vestlus SDK ja API võimas 1:1 grupivestlusi kiiresti. Lisateabe saamiseks selle kohta, kuidas alustada PubNub ' iga ja kuidas....
JÄTKA LUGEMIST "PubNub integretab Microsoft Translator mitmekeelsete vestlused lubamiseks"
Adobe Experience Manager ühendab tõlkija pakkuda veebipõhist automaatset tõlget
Pidev vajadus värske sisu järele ja luua suuri klientide kogemusi, hargnevate ettevõtete pöördub Adobe Experience Manager (AEM), et aidata hallata ja optimeerida veebisisu, digitaalsete kogemuste, digitaalsete varade, online kogukondade, mobiilirakenduste ja vormide loomiseks, et ehitada oma bränd, juhtida nõudlust ja laiendada oma turge. Globaliseerimine ja plahvatuse....
JÄTKA LUGEMIST "Adobe Experience Manager ühendab tõlkija pakkuda veebipõhist automaatset tõlget"
USA armee Europe Automates andmebaasi tõlge Microsoft Translator
USA armee Europe, peakorter Saksamaal, on ülesandeks missiooni koolituse, varustamise, juurutamine, ja pakkudes juhtimine ja kontrolli vägede Atlandi-ülese julgeoleku suurendamiseks. Selle missiooni toetuseks töötab ta välja palju kohalikke kodanikke tsiviiltöödele, nagu haljustus, toiduteenused ja hooldus. Enamik nende tööde taotlejatest on pärit ümbritsevatest Euroopa riikidest ning neid kohaldatakse....
JÄTKA LUGEMIST "USA armee Europe automatiseerib andmebaasi tõlge Microsoft Translator"
Microsoft Translator partner Alliance programmi tutvustus
Oleme põnevil, et kuulutame välja uue programmi, mille eesmärk on aidata suurendada teadlikkust ja nähtavust meie partnerite ja nende lahenduste jaoks. Microsoft Translator on alati tuginenud tugevale partnerlusele innovatsiooni ja klientide vajaduste rahuldamiseks. Programmitasemed tõlkija partneri alliansi programmil on kolm osalemistaset. Igal tasandil on oma nõuded ja eelised.....
JÄTKA LUGEMIST "Microsoft Translator partner Alliance programmi tutvustus"
Lihtsus on võimalik mitmekeelse, Omni kanali tugiteenuste maailma
Järgnev on külalispostitus Microsofti tõlkija partner, Lionbridge Technologies, kes töötas GeoFluent lahendus lahendada väljakutse reaalajas tõlge kasutaja loodud sisu võimendades Microsoft Translator automaatselt tõlketeenus ja Translatori keskuse kohandamisvõimalused. Olgem ausad: kliendid hindavad lihtsust. Miski ei päästa vihaseid kliendi saada endine klient nagu....
JÄTKA LUGEMIST "Lihtsus on võimalik mitmekeelse, Omni kanali tugiteenuste maailmas"
Õpi optimeerida oma lokaliseeritud kodulehel SEO kell Adobe AEM tippkohtumisel
Praegu on kuni 95% võrgusisu saadaval ainult ühes keeles. Selleks on mitmesuguseid põhjuseid, näiteks aja, raha ja asjatundlikkuse puudumine. Automaatset tõlkimist võimendatakse üha rohkem, et täita see lõhe – kas lahendusena ja iseenesest, või kui esimene pass inimese tõlkimiseks. Kuna automaatse tõlke kvaliteet jätkub....
JÄTKA LUGEMIST "Õpi optimeerida oma lokaliseeritud kodulehel SEO kell Adobe AEM tippkohtumisel"
Microsofti sponsoreid AMTA 2014
Microsoft on uhke, et on suur sponsor AMTA 2014. Konverents, mis toimus oktoobris 22-26 Vancouveris, BC, on suurepärane võimalus kuulda kõige praegusest arenguid ja suundumusi masintõlke (teise nimega Automaatne tõlge) ja kohtuda ja jagada oma ideid inimestega sügavalt kaasatud ja kirglik sellest. Peamiseks....