Siirry päähistoria
Kääntäjä
Microsoft Translatorin kone käännös palvelu on kääntänyt tämän sivun automaattisesti. Opi lisää

Microsoft Kääntäjä blogi

Hienosäätää ja muokata käännöksiä kääntäjä Bing

Nyt saatavilla Kääntäjä Bing (www.Bing.com/Translator) – käyttää luokkia saada tekstin käännöksiä, jotka on hienosäädetty aiheeseen käsillä, tai jopa täysin räätälöityjä organisaatiosi terminologiaa ja tyyliä. Kirjoita vain "? Category = XYZ", jossa XYZ on luokka, URL-osoitteen lopussa (esimerkiksi www.bing.com/translator?category=tech).

Jos sinun täytyy kääntää Tech liittyvä, puhe-pohjainen sisältö, tai usein kääntää lyhyitä kohtia käyttäen terminologiaa ainutlaatuinen yrityksesi tai teollisuudelle, luokka-käytössä Käännökset Kääntäjä Bing on nopea ja helppo tapa saada käännös Snap.

Esittelimme nämä Kategoriat Tammikuu käytettäväksi Microsoft Kääntäjä Hub, ja nyt ne saataville Kääntäjä Bing.

Tavallisesti käytettäessä Translator for Bing tai jokin Microsoft Translator muu Tuetut tuotteet, Kääntäjän Automaattinen kääntäminen järjestelmä ottaa huomioon vain ne yleiset kieli tiedot, joita sillä on käsillä hyvän käännöksen tarjoamiseksi. Lisäämällä luokkia, käyttäjät voivat antaa Kääntäjä lisä tietoja keksiä käännös, joka sopii paremmin aiheeseen tai yksittäisen organisaation. Käytettävissä on kahdenlaisia luokkia: vakio luokkia käännösten hienosäätöön sisällön ja mukautettujen käännös järjestelmien Hub-luokkien tunnusten perusteella.

 

Hienosäädä käännöksesi normaalilla luokille

Vakio luokkien avulla käyttäjät voivat parantaa käännöksensä kertomalla Microsoft Translator millaista sisältöä käännetään. Vakio luokkien avulla voit rajata tilastollista analyysia, jota Microsoft Translator käyttää tekstin kääntämiseen niin, että voit saada parempia käännöksiä tiettyihin aihe isiin liittyvistä kohdista. Kaksi vakio luokkaa ovat tällä hetkellä saatavilla, "tech" ja "puhe", enemmän matkalla.

Tech Kategoria jälki säädös edistyä käännös avu model after tieto kone-jklle sukua oleva tyytyväinen moinen koska pehmo, kone, verkko, jne. Se rakennettiin käyttämällä tietoja kerätään vuosien kuluessa Microsoft kun käänsimme tuotteen ohje tiedostoja, dokumentointi ja asiakas tuki käyttäjillemme, ja muista lähteistä, kuten TAUS. Tech-luokan tukemien kielten luettelo löytyy Täällä.

Käännä nyt käyttäen Tech luokka www.bing.com/translator?category=tech

"Puhe" Kategoria oli alun perin rakennettu tuke maan Skype kääntäjä ja myöhemmin käytettiin luoda Microsoft Kääntäjä puhe API. Puhuttu kieli voi usein olla hyvin erilainen kuin tyypillinen kirjoitettu teksti. Jotta puhe käännös toimisi kunnolla, tarvitsimme keinon, jolla kone tulkitsisi puhuttua tekstiä oikein. Puhe-luokka on suuri, kun käännetään puhepohjaista tekstiä, kuten selostukset.

Kielet tukevat puheen luokka ovat samat puheen käännös Kielet jotka ovat käytettävissä Puheen kääntäminen API, Skypen Kääntäjäja Microsoft Translator-sovellukset iOS Ja Android. Kun uusia puhe kieliä julkaistaan näille sovelluksille, puhe luokka tulee käytettäviksi myös kääntäjänä Bingissä.

Käännä nyt käyttämällä puheen luokka www.bing.com/translator?category=speech

 

Mukauta käännökset Hub-luokan TUNNUKSELLA

Lisää räätälöityjä käännöksiä voit nyt myös lisätä oman yksilöllisen luokka TUNNUKSESI käyttämällä Microsoft Translator Hub. Keskittimen avulla voit luoda räätälöityjä käännös järjestelmiä, jotka ymmärtävät oman yrityksesi ja teollisuutesi oman yksilöllisen terminologian.

Yksinkertaisimmalla tasolla keskitintä voidaan käyttää mukautettujen sanastojen lisäämiseen vieraiden kielten sana luetteloiden avulla, jotta yrityksesi tai toimi alan yksilöllinen terminologia kääntäisi juuri haluamallasi tavalla. Esimerkiksi, jos sinulla on tuote nimi, jonka haluat käännetty tietyllä tavalla espanjaksi (tai ei käännetty ollenkaan, jos se on tuote merkki) vain lisätä tuotteen nimi ja vastaava espanjankielinen käännös teidän Hub sana kirja. Kas noin jahka te kääntää kotona Bing, kohtuullinen kartuttaa sinun ainoa laatuaan asiakas suhde ID ja hedelmä maine jälki säädös kääntää korjata.

Koska sinun tarvitsee räätälöityjä käännöksiä kasvaa, voit kouluttaa uusia räätälöityjä käännös järjestelmiä rinnakkaisia lauseita. Tarjoamalla keskittimeen vähintään 1 000 rinnakkaista lausetta voit auttaa keskitintä valitsemaan käännökset, jotka vastaavat organisaatiosi terminologiaa ja sävyä. Jos olet luonut sisältöä muilla kielillä, kuten verkko sivuilla tai dokumentaatiossa, voit käyttää sitä käännösten parantamiseen.

Kun olet kouluttanut ja ottanut käyttöön uuden mukautetun järjestelmän, se on käytettävissä myös kaikissa luokan ID-yhteensopivissa Microsoft Translator-tuotteissa, kuten Teksti-API, paikallinen versio Sharepoint, Office-sovellukset Powerpoint Ja SanaNniiden Asiakirjan Kääntäjäja monet käännös muisti työkalut meidän Kumppanit.

Jos haluat käyttää keskitintä, sinun on ensin kirjauduttava Microsoft Translator-tilille. Voit rekisteröityä vapaa 2 000 000 merkkiä kuukaudessa tilaus pääset alkuun. Kun olet rekisteröitynyt, mene vain Kääntäjä Hub-sivustoon osoitteessa www.microsoft.com/translator/hub.aspx Voit aloittaa mukauttamisen.

 

Opi lisää: