Siirry päähistoria
Kääntäjä
Microsoft Translatorin kone käännös palvelu on kääntänyt tämän sivun automaattisesti. Opi lisää

Microsoft Kääntäjä blogi

Microsoftin mukautetun kääntäjän alustan päivitys: Mukautetun käännöksen laadun parantaminen

Koska yritykset pyrkivät yhä enemmän laajentamaan maailmanlaajuista ulottuvuuttaan, laadukkaiden ja tarkkojen käännösten kysyntä ei ole koskaan ollut suurempaa. Microsoft on sitoutunut tarjoamaan tehokkaimmat ja toimivimmat saatavilla olevat käännöstyökalut, ja olemme innoissamme voidessamme ilmoittaa Custom Translator -alustamme uusimmasta päivityksestä.

Viime vuosina Custom Translator päivitettiin uusimpaan Transformer-arkkitehtuuriin osana jatkuvaa pyrkimystämme parantaa mukautettuja käännöksiä ja tarjota asiakkaillemme parasta mahdollista käännöslaatua. Päivitys tehtiin kahdessa vaiheessa, ensimmäinen vaihe valmistui marraskuussa 2020 ja toinen vaihe elokuussa 2022.

Ja tänään julkistimme alustamme merkittävän päivityksen. Tässä blogikirjoituksessa tarkastelemme uuden Custom Translator -alustan avulla koulutettua mallin laatua.

Custom Translator -alustan uusin päivitys perustuu edelleen Transformer-arkkitehtuuriin; asiantuntijatiimimme on kuitenkin kehittänyt ahkerasti uusia algoritmeja ja tekniikoita, jotka perustuvat asiakaspalautteeseen ja testaukseen ja parantavat Custom Translator -mallien tarkkuutta ja laatua, kun ne mukautetaan asiakkaan terminologiaan ja toimialueen tietoihin. Näiden parannusten ansiosta asiakkaat voivat nyt odottaa aiempia malleja tarkempia käännöksiä.

Testataksemme sen, teimme Custom Translatorin päivitetyistä malleista useita asiakasarviointeja. Mukana oli viisi asiakasta, jotka edustivat saksaa, espanjaa, ranskaa, japania ja kiinaa eri liiketoiminta-aloilla. Tulokset olivat vaikuttavia, ja käännöksen laatu parani merkittävästi.

Alla olevasta taulukosta käy ilmi asiakkaiden arvioiden keskimääräinen parannus.

Siniset yhtenäiset pylväät osoittavat kieliparien keskimääräisen parannuksen verrattaessa vahvoja yleisiä mallejamme uuteen Custom Translator -alustaan, joka on mukautettu asiakkaan toimialan terminologiaan ja tietoihin. Viiden asiakkaan ja viiden kielen osalta mukautettujen mallien parannus on 4,3 BLEU-yksikköä vahvimpiin yleisiin malleihimme verrattuna. Asiakkaille, joilla on rinnakkaista dataa, Custom Translator -mallin käyttö tarjoaa vielä laadukkaamman käännöksen kuin yleiset järjestelmämme.

Vihreät raidalliset pylväät kuvaavat kieliparien keskimääräistä parannusta, kun verrataan uutta Custom Translator -järjestelmää, joka on mukautettu asiakastietoihin, Custom Translatorin aiempaan versioon. Viiden asiakkaan ja viiden kielen osalta parannus on 4,5 BLEU-yksikköä. Custom Translator -ohjelmaa jo käyttäville asiakkaille uusi järjestelmäpäivitys tarjoaa vielä suuremman parannuksen.

Olemme innoissamme voidessamme tarjota tämän päivityksen asiakkaillemme ja olemme varmoja, että se auttaa yrityksiä ympäri maailmaa kommunikoimaan tehokkaammin ja tuloksekkaammin. Custom Translator on nyt entistäkin tehokkaampi ja toimivampi.

Jos haluat lisätietoja Custom Translatorista ja siitä, miten se voi auttaa yritystäsi menestymään globaaleilla markkinoilla, aloita osoitteesta Mukautetun kääntäjän aloittelijan opas.

Mitä voit tehdä Microsoft Custom Kääntäjä

Rakenna mukautettuja malleja toimialakohtaisella terminologiallasi ja käännä reaaliaikaisesti käyttämällä Microsoft Kääntäjä API.

Käyttää Microsoftin mukautettu kääntäjä käännösratkaisujen kanssa, jotta voit globalisoida liiketoimintasi ja parantaa asiakkaiden vuorovaikutusta.

Lisätietoja on osoitteessa Microsoft Translator liiketoimintaratkaisut Ja Mukautetun kääntäjän julkaisutiedot.