Passeur direct au contenu principal
Translator
Cette page a été automatiquement traduite par le service de traduction automatique de Microsoft Translator. Pour en savoir plus

Blog de Microsoft Translator

Adobe Experience Manager intègre le traducteur pour offrir une traduction automatique basée sur le Web

Pour suivre le besoin constant de contenu frais et créer de grandes expériences client, les multinationales se tournent vers le Adobe Experience Manager (AEM) pour aider à gérer et optimiser le contenu Web, les expériences numériques, les ressources numériques, les communautés en ligne, les applications mobiles et les formulaires afin de construire leur marque, de stimuler la demande et d'élargir leurs marchés. La mondialisation et l'explosion du contenu numérique ont accéléré la nécessité d'offrir du contenu en plusieurs langues, mais les services de traduction humaine restent coûteux et chronophages. Adobe a besoin de fournir un moyen facile pour les marketeurs numériques en utilisant AEM pour traduire les sites multinationaux et les communautés d'utilisateurs internationaux en utilisant la traduction automatique.

Compte tenu de l'échelle à laquelle AEM opère, Adobe a besoin d'un service de traduction automatique qui non seulement a fourni des traductions fiables, mais pourrait également effectuer à une échelle massive. «Les sites de collaboration sociale et communautaire génèrent un énorme volume de contenu généré par les utilisateurs», explique Christine Duran, Senior Manager de l'équipe de solutions multilingues chez Adobe. "Afin de construire un système de traduction pour répondre à ces besoins, vous avez besoin d'accéder à beaucoup de données." Microsoft Translator est alimenté par la technologie de traduction machine learning, et est capable d'effectuer des milliards de traductions quotidiennes tout en gardant les données des clients privées.

Pour intégrer les API Microsoft Translator, l'équipe Adobe a d'abord dû créer Adobe translation Framework dans sa plateforme AEM pour permettre aux deux technologies de se connecter. «L'API Translator est très robuste, donc nous savions, d'un point de vue du développement, que nous pouvions écrire une intégration solide», explique m. Duran. «Nous avons travaillé en étroite collaboration avec l'équipe de Microsoft comme nous l'avons fait.»

Adobe peut désormais offrir aux utilisateurs d'AEM la possibilité de traduire leur contenu en des dizaines de langues et étendre leur portée dans le monde entier. AEM 6,0 et au-dessus des navires avec un connecteur traducteur préconfiguré et une licence d'essai gratuite de 2 millions caractères par mois, permettant aux utilisateurs de commencer à traduire avec un minimum d'effort. Les clients AEM peuvent également utiliser les Hub traducteur de créer, de former et de déployer des systèmes de traduction adaptés spécifiquement à la terminologie et aux besoins de leur industrie et de leur organisation. Avec l'intégration d'AEM et de Microsoft Translator, les entreprises mondiales peuvent faire évoluer la portée et l'impact de leurs organisations dans les langues qui couvrent 95% du PIB mondial.

Pour en savoir plus sur l'intégration d'AEM dans Microsoft Translator, Cliquez ici.

Informations supplémentaires: