Passeur direct au contenu principal
Translator
Cette page a été automatiquement traduite par le service de traduction automatique de Microsoft Translator. Pour en savoir plus

Blog de Microsoft Translator

Microsoft Translator publie publiquement le corpus de traduction vocale

christian_federmann
Christian Federmann, directeur de programme Senior

Dans le cadre d'un effort continu au sein de Microsoft pour améliorer la précision des systèmes d'intelligence artificielle (IA), Microsoft Translator publie publiquement un ensemble de données qui comprend plusieurs conversations entre les locuteurs bilingues qui parlent Français, Allemand et anglais.

Ce corpus, qui a été produit par Microsoft en utilisant des locuteurs bilingues, vise à créer une norme par laquelle les gens peuvent mesurer la façon dont leurs systèmes de traduction vocale conversationnelle fonctionnent. Il peut servir d'ensemble de données standardisées pour tester des systèmes de traduction vocale bilingues Microsoft Translator Live Feature Et Traducteur Skype.

Christian Federmann, un gestionnaire de programme Senior travaillant avec l'équipe de Microsoft Translator, a déclaré qu'il n'y a pas autant de jeux de données standardisés pour tester les systèmes de traduction vocale bilingue. «Vous avez besoin de données de haute qualité afin d'avoir des tests de haute qualité», a déclaré m. Federmann.

L'équipe de Microsoft espère que le corpus, qui est librement disponible, bénéficiera à l'ensemble du champ de la traduction conversationnelle et aidera à créer des repères plus standardisés que les chercheurs peuvent utiliser pour mesurer leur travail contre d'autres.

«Cela aide à propulser le terrain en avant», a déclaré Will Lewis, un directeur de programme technique principal avec l'équipe de Microsoft Translator qui a également travaillé sur le projet.

Télécharger le corpus de traduction de langage vocal Microsoft ici.

En savoir plus sur cette version ainsi que d'autres façons dont Microsoft travaille à rendre l'IA plus intelligente et plus précise dans le Microsoft Research blog.

 

Pour en savoir plus