Faits saillants de Microsoft Translator de 2020
2020 a été une année difficile dans le monde entier, mais il y a eu parfois un point lumineux. Voici quelques-uns des faits saillants que nous avons vus au cours de la dernière année.
Nouvelles langues et dialectes
En 2020, nous avons ajouté notre soutien à 12 nouvelles langues, dont sept langues du sous-continent indien – assamese, gujarati, kannada, malayalam, marathi, odia et punjabi; trois langues d’Asie centrale – dari, kazakh, pachto; un d’Asie du Sud-Ouest – kurde (y compris deux dialectes : kurde central et nord); et un d’Europe – gaélique irlandais. Il y a maintenant 74 langues disponible dans Microsoft Translator pour la traduction de texte.
Cette année, nous avons également ajouté de nouveaux dialectes pour les langues de traduction existantes : portugais européen et Français. Auparavant, le portugais et Français étaient offerts en tant qu’options linguistiques simples. Maintenant, vous pouvez sélectionner spécifiquement le portugais brésilien ou européen et les Français ou Français pour de meilleures traductions à votre dialecte prévu.
Les détails:
- Cinq langues de l’Inde: Microsoft ajoute cinq langues de l’Inde à Microsoft Translator
- Odia: La traduction de texte en langue Odia est maintenant disponible dans Microsoft Translator
- Assamese: Traduction de texte assamese est ici
- Dari et Pachto: Traducteur ajoute Dari et Pashto Traduction de texte
- Kazakh: Қазақ тілі, қош келдің! (Bienvenue, Kazakh!)
- Kurde: Traducteur ajoute deux dialectes kurdes pour la traduction de texte
- Gaélique: Dia daoibh! Tô Gaeilge againn!
- Portugais européen: Portugais: Un conte de deux dialectes
- Les Français : C’est tiguidou ça! Traducteur ajoute Français canadien
Version translator personnalisée 2
Custom Translator version 2 a été une énorme réalisation technologique qui a considérablement amélioré la qualité des traductions personnalisées. Custom Translator version 2 a été déployé en deux phases pour fournir deux mises à niveau clés : la résidence de données et l’amélioration de la qualité de la traduction. En août, la première phase du déploiement du V2 a permis la résidence de données régionales en Asie-Pacifique, au Canada, en Europe et dans d’autres régions des États-Unis. Cela a permis aux clients qui auparavant ne pouvaient pas utiliser custom translator en raison de la sécurité des données de l’entreprise, la confidentialité des données, et les exigences réglementaires de conserver leurs données de formation dans la région de leur choix. La première phase a également amélioré la qualité de traduction pour les clients utilisant des modèles uniquement des dictionnaires en optant pour l’architecture de transformateur de pointe de Translator.
La deuxième phase, qui est sortie en novembre, a étendu l’architecture des transformateurs pour offrir un énorme gain de qualité de traduction. Les clients peuvent désormais créer des modèles personnalisés avec tous les types de documents (Formation, Test, Tuning, Dictionnaire de phrases et Dictionnaire de phrases) à l’aide de documents texte intégral, tels que des documents Office, des FICHIERS PDF, html et du texte clair.
Pour en savoir plus:
Mode automatique dans l’application Microsoft Translator
La Microsoft Translator App facilité l’accès à vos traductions afin que vous puissiez vous concentrer sur votre conversation, et non sur le téléphone. Avec le mode Automatique, il n’est plus nécessaire d’appuyer sur le bouton microphone lorsque c’est à votre tour de parler : commencez la conversation en sélectionnant les langues, appuyez sur le microphone et commencez à parler. L’application écoutera les deux langues et traduira ce que vous avez dit après avoir fini de parler. L’autre personne peut commencer à parler tout de suite lorsque vous avez terminé et que l’application se traduira automatiquement.
Pour rendre les conversations encore plus faciles, vous pouvez également retourner le texte sur la partie supérieure du téléphone afin qu’il puisse être lu côté droit de l’autre côté et si vous écoutez la sortie de la parole, vous pouvez ralentir la vitesse de lecture pour vous assurer que vous comprenez tout clairement.
Le mode automatique est disponible dans l’application Microsoft Translator pour Androïde Et iOS.
Pour en savoir plus:
Réseaux virtuels et liens privés
Les réseaux virtuels (VNet) sont une caractéristique de sécurité du service Traducteur qui est devenu généralement disponible cette année. Vous pouvez utiliser VNet pour traiter Azure de la même manière que votre propre centre de données, vous offrant un environnement isolé et hautement sécurisé pour exécuter vos machines et applications virtuelles. VNet peut être utilisé conjointement avec des liens privés au sein de votre propre réseau virtuel. Vous pouvez utiliser ces adresses IP privées pour accéder à votre abonnement et définir des sous-réseaux, des stratégies de contrôle d’accès, et plus encore.
Pour en savoir plus:
La nouvelle année approche à grands pas, et nous vous souhaitons la paix, la santé et le bonheur en cette période des Fêtes et tout au long de 2021.