דלג לתוכן הראשי
תרגום
דף זה תורגם באופן אוטומטי על-ידי שירות תרגום המכונות של Microsoft מתרגם. למד עוד

בלוג מתרגם של מיקרוסופט

היכרות עם מתרגם טקסט API V3: עצבי מקורי עם יכולות מתקדמות

הטקסט החדש של ה-API של מתרגם Microsoft גירסה 3 זמין כעת עבור מפתחים. הוא משתמש בצורה מקורי בתרגום מכונה עצבית, ומציע יישום API מודרני, והופך אותו לקל מתמיד להוספת תרגום מתקדם לאתרים, ליישומים ולזרימות העבודה שלך.

 

מה חדש

שחרור V3 האחרון הוא העדכון הראשון מקצה לקצה של ה-API עצמו, המציע מספר תכונות תרגום חדשות ויכולות:

  • עצבי מקורי: תרגום מכונת עצבים מודרנית (NMT) הוא ברירת המחדל עבור כל השפות הנתמכות. NMT טוב יותר לוכדת את ההקשר של משפטים מלאים לפני לתרגם אותם, מתן תרגום באיכות גבוהה הרבה יותר פלט האדם הנשמע. למד עוד אודות כיצד עובד NMT.
  • התאימות ל-GDPR כמעבד
  • תמיכה עבור החדש תכונה מתרגמת מותאמת אישית אשר מאפשר למשתמשים לבנות ולפרוס מערכות תרגום מותאמות אישית.
  • תרגם למספר שפות בו– V3 מאפשר ליישום לתרגם למספר שפות עם בקשה יחידה לקבל. הגירסה הקודמת דרשה שיחות API נפרדות כדי לתרגם את אותו הטקסט במספר שפות.
  • תעתיק– המרת מילים ומשפטים מסקריפט אחד לסקריפט אחר. לדוגמה, אם המשתמשים שלך מתרגמים מאנגלית לערבית, ייתכן שהם לא יוכלו לקרוא את הסקריפט הערבי. התכונה החדשה של התעתיק מאפשרת לך להציע את המילים הערביות הכתובות באותיות לטיניות (כלומר אנגלית).
  • מילון דו-לשוני– התכונה החדשה המילון דו-לשוני מציג תרגומים חלופיים מ או לאנגלית, דוגמאות של מילים בהקשר כדי לעזור לך לבחור את התרגום המושלם, ואפילו דוגמאות של משפטים מתורגמים באמצעות מילה זו. כבר זמין על מתרגם עבור Bing, ובאפליקציות מתרגם, תכונה זו נגישה כעת לכל מפתח.
  • עיצוב JSON-כל הנתונים הנשלחים ומתקבלים מהשירות כעת בפורמט JSON.

 

פונוב, חברה המציעה תשתית בזמן אמת-כשירות, שותפות עם מתרגם של microsoft והיא כוללת את הגירסה העדכנית ביותר של מתרגם Microsoft מציעה. כעת, מפתחים יכולים למנף את התכונות והיכולות החדשות ביותר של מתרגם באמצעות ה-ChatEngine, SDK צ'אט פתוח ומורחב וממשקי api עבור בניית רב עוצמה 1:1 הקבוצה צ'אטים במהירות.

אנו נרגשים לשתף שותף עם Microsoft כדי להביא לתרגום שפה המופעל באמצעות AI אל פריסות הצ הגדולות בעולם. באמצעות שילוב עם מנוע הפונוב, כעת ניתן לכל ארגון בגודל לשפר בקלות את היישומים שלהם בצ עם יכולות טראנס-לשוני רבת עוצמה, תוך עמידה בקנה המידה התובעני ביותר, דרישות האבטחה והמהימנות.  -טוד גרין, מייסד & מנכ ל משותף

כיצד להתחיל

הגרסה החדשה זמינה באמצעות מנוי רגיל של מתרגם טקסט לתכלת. כדי לגשת לתכונה החדשה, באפשרותך להשתמש במפתח הקיים ולשנות רק את הפרמטרים המתאימים: שיחות נקודת קצה ו-API. גם רמות המנוי והתמחור נשארות זהות.

עבור משתמשי API קיימים של V2:

  1. סקירת התיעוד של V3 ב www.aka.ms/Translatorv3Docs
  2. למד כיצד לשנות את קוד ה-V2 שלך לשימוש ב-API V3 ב- www.aka.ms/TranslatorV3migration
  3. השתמש ביישומי דוגמה קיימים מתוך ה מתרגם Github repo כדי לגרום לך להתחיל

עבור משתמשים חדשים: בצע את השלבים בדף ' תחילת ההתחלה '. הוא גם יספק לך את התיעוד המלא, קוד לדוגמה ואיש הקשר לתמיכה. http://approjects.co.za/?big=en-us/translator/trial.aspx

לאחר הזמינות הכללית של גירסה 3, הגירסה הקיימת 2 לא תהיה בשימוש ב-1st. V2 תישאר נתמכת עד 04/30/2019.

מתרגמת V3 טקסט API מגיע עם מהדורות אחרות של מוצר מתרגם עבור Microsoft מתרגם:

  • את תכונה מותאמת אישית מאפשר לא רק תרגום טקסט מותאם אישית, אלא גם תרגום דיבור. עם כמה ש2,000 משפטים מקבילים, כלומר תרגומים שנוצרו על ידי האדם, באפשרותך להתחיל להתאים אישית את התרגומים שלך.
  • תצוגה מקדימה של הנאום המאוחד החדש של שירותים קוגניטיביים המשלבת את היכולות של ה-API הקיים של דיבור מתרגם, ממשק בינג דיבור ושירות דיבור מותאם אישית בערכת שירותים מאוחדת וניתנת להתאמה אישית מלאה: דיבור לטקסט, לתרגום ולטקסט לדיבור

למד עוד

תרגום עצבי מותאם אישית
כיצד פועלת תרגום מכונה עצבית