תרגום מסמכים זמין כעת באולפן השפות
אנו נרגשים להכריז על השקת תכונת ממשק משתמש חדשה כדי תרגום מסמכים בסטודיו לשפות מבלי לכתוב שורת קוד אחת. ארגונים יכולים לפרוס פתרון זה ברחבי הארגון שלהם, מה שמאפשר לעובדים לתרגם מסמכים לפי דרישה. התכונה מופעלת על-ידי מתרגם השירותים הקוגניטיביים של Azure (ACS) תרגום מסמכים API, שיכול לתרגם מסמכים במגוון פורמטים תוך שמירה על המבנה והתבנית המקוריים כמו במסמך המקור.
חוויית תרגום המסמכים בסטודיו השפה מאפשרת ללקוחות להעריך ולאמץ בקלות את השירות על-ידי קביעת התצורה של משאבי המתרגם והאחסון של Azure. לקוחות יכולים לשנות את קנה המידה של השימוש ולשלוט בו באמצעות אימות Azure Active Directory (AAD).
חוויה חדשה זו ממנפת את היכולות המלאות של שירות תרגום המסמכים ומציעה יותר. באפשרותך לתרגם מסמכים מהמערכת המקומית שלך או מאחסון Blob של Azure. באופן דומה, ניתן להוריד את המסמכים המתורגמים למערכת המקומית שלך או לאחסן אותם באחסון blob של Azure. לחלופין, באפשרותך לציין את מילון המונחים או את הדגמים המותאמים אישית שישמשו במהלך התרגום.
מדוע עלי להשתמש בסטודיו השפה כדי לתרגם מסמכים?
-
- פתרון ממשק משתמש מוכן לארגון לתרגום מסמכים בצורה מאובטחת.
- סטודיו שפה אינו מאחסן נתוני לקוחות.
- הרחב את קנה המידה של השימוש ושלוט בו באמצעות אימות AAD.
- באפשרותך להשתמש בחשבון Azure ובמשאבי המתרגם הקיימים שלך.
- מכיוון שמדובר באפליקציית אינטרנט, אתה יכול לגשת לתכונה מכל מערכת הפעלה.
כיצד ניתן להשתמש בתכונה זו?
-
- היכנס ל סטודיו לשפות באמצעות אישורי Azure שלך.
- לחץ על האריח 'תרגום מסמכים (תצוגה מקדימה)'.
- קבע את תצורת ההגדרה על-ידי בחירת משאב המתרגם וחשבון Azure Storage שלך.
- בחר שפות מקור ויעד.
- בחר את מסמכי המקור מהמערכת המקומית או מאחסון הכתמים שלך.
- בחר את היעד עבור קבצים מתורגמים כהעלאת אחסון Blob או הורדת מערכת מקומית.
- תרגם!
ניתן לעקוב אחר הסטטוס של משרות נוכחיות ומשרות שנשלחו בעבר דרך הדף 'היסטוריית משרות'.
הפניות:
-
- תיעוד מתרגם
- תמחור מתרגם
- שלח את המשוב שלך אל mtfb@microsoft.com