לקוחות
מתרגם משמש באופן גלובלי על-ידי אלפי ארגונים כחלק מזרימות העבודה הקיימות שלהם, עבור תוכן ויישומים הפונים לפנים פנימיים וחיצוניים.
בין אם אתה מחפש לשפר את התמיכה הבינלאומית שלך, להקל על כוח העבודה הגלובלי שלך לתקשר, או לפתוח את האתר שלך לקהל חדש ברחבי העולם, טכנולוגיה מתרגמת יכול לעשות את זה אפשרי. להלן מספר דרכים שהלקוחות שלנו השתמשו במגוון של מוצרים ופתרונות של מתרגם כדי לענות על הצרכים העסקיים הייחודיים שלהם.
חיפוש
Adobe
סוג הפתרון: קהילה, חברה ומשחקים, לוקליזציה לאינטרנט ומסחר אלקטרוני
סוג תעשייה: חינוך, שירותים פיננסיים, ממשלה, משפט, מדעי החיים, ייצור, מדיה & בידור, שירותים מקצועיים, קמעונאות, טכנולוגיה, תחבורה, עזרי
Adobe Experience Manager הוא פתרון לניהול תוכן ארגוני לבניית אתרי אינטרנט, אפליקציות למכשירים ניידים וטפסים. היא מסייעת לפשט את הניהול והמשלוח של התוכן והנכסים שלך. Adobe Experience Manager מאפשר לך להתאים את התוכן שלך לשפות מקומיות עם פונקציונליות תרגום אוטומטי משולבת ומותאמת אישית בכל השפות והניבים באמצעות Microsoft Translator.
AEM ו-מתרגם לספק תרגום אוטומטי כדי לסייע להאריך את ההישג של התוכן שיצרת, למטב את העלויות, ולהגדיל את היכולת של SEO לגילוי של תוכן מתורגם.
בנוסף, כלי התאמה אישית מתוך מתרגם מאפשר לך לבנות מערכת התרגום שלך באמצעות המינוח המועדף שלך בסגנון ספציפי לתעשייה שלך, לשונית, דומיין, או לצרכים ארגוניים.
בינג
סוג הפתרון: שירותי תרגום
סוג תעשייה: טכנולוגיה
מנוע החיפוש של בינג מציע את שירותיה ברחבי העולם, עם מיליוני בקשות שהוזנו בשפות אחרות מאשר אנגלית. כדי לשפר את תוצאות החיפוש בשפה הזרה, הצוות הרלוונטי לעמוד בינג צריך דרך לתרגם מיליוני ביטויים מלמעלה מ -10 שפות ממשק גרפי לאנגלית.
במקום להסתמך על שירות מתרגם אנושי יקר וארוך-זמן, הצוות הצליח להשתמש במתרגם כדי לתרגם במהירות וביעילות מיליוני מסמכים לאנגלית. הדבר איפשר לפלטפורמה להבין טוב יותר את בקשות החיפוש בשפה הזרה ולהפיק תוצאות איכותיות יותר.
מיקום: ארצות הברית
אינטרנט bing.com
סקרנות מדיה
סוג הפתרון: לוקליזציה של אינטרנט ומסחר אלקטרוני
סוג תעשייה: חינוך, טכנולוגיה
מיקום: ארצות הברית
אינטרנט curiositymedia.com
דידי ניידות יפן קורפ
סוג הפתרון: תמיכת לקוחות, Live ותקשורת מרוחקת
סוג תעשייה: תחבורה
על מנת להגיב על הביקוש הגובר הגוברת והעלייה הצפויה של מבקרים זרים ליפן, המאמצים להרחיב את השירותים לזרים ולשפר את האיכות מתבצע באופן פעיל בכל ענף. אחד השירותים שמשכו את תשומת הלב בשנים האחרונות הוא דידי ניידות יפן, עם app משלוח המונית שלהם "דידי". פונקציות תרגום יושמו כדי לספק סביבה שבה לא רק הנוסעים מסוגלים טוב יותר לתקשר אבל גם אחד שבו נהגי המוניות יכולים להתרכז בנהיגה בטוחה. כדי להפוך את הסביבה הזאת למציאות, מתרגם השירותים הקוגניטיביים של מיקרוסופט מאומץ.
eBay
סוג הפתרון: לוקליזציה של אינטרנט ומסחר אלקטרוני
סוג תעשייה: קמעונאי
Etsy
סוג הפתרון: קהילה, חברה ומשחקים
סוג תעשייה: קמעונאי
Etsy הוא שוק שבו אנשים ברחבי העולם להתחבר, הן מקוון ולא מקוון, כדי להפוך, למכור ולקנות מוצרים ייחודיים. Etsy מסתמך על מתרגם לתרגם רישומים של המוכרים לשפות נבחרות. בנוסף, Etsy ממנף את טכנולוגיית המתרגם כדי לתרגם ביקורות, הצבות פורום, שאילתות חיפוש, ושיחות חבר לחבר.
מיקום: ארצות הברית
אינטרנט www.etsy.com
ריבועית
סוג הפתרון: קהילה, חברה ומשחקים
סוג תעשייה: טכנולוגיה
פורסקוור הוא אתר אינטרנט ואפליקציה ניידת המסייעת למשתמשים למצוא ולבחור מסעדות מקומיות, בתי קפה, קניות ויעדים אחרים. 4 כיכר בסדר מנגינות תוצאות החיפוש שלה מבוסס על הטעם של המשתמש, דירוגים עבור מקומות דומים, חברים, ומומחים הם סומכים לתת להם המלצות מותאמות אישית, ולאחר מכן מספק להם ביקורות וטיפים ממשתמשים אחרים. כיכר רביעית משתמשת במתרגם כדי לתרגם ביקורות וטיפים אלה כדי שהם נגישים בכל השפות הנתמכות של מתרגם.
מיקום: גלובל, ארצות הברית
אינטרנט foursquare.com
רגולציה גלובלית
סוג הפתרון: לוקליזציה של אינטרנט ומסחר אלקטרוני
סוג תעשייה: חינוך, ממשלה, שרותי מידע
גלובל ברגולציה היא ספקית פתרונות גלובלית המאפשרת חיפוש השוואתי של חקיקה מ-70 מדינות שתורגמו לאנגלית, ומשרתת את האוניברסיטאות המובילות, ממשלות ותאגידים.
מיקום: קנדה
אינטרנט www.global-regulation.com
סוג הפתרון: תמיכה בלקוחות
סוג תעשייה: טכנולוגיה
המרכז מסתמך על מתרגם כדי לתרגם את מאמרי מרכז העזרה שלהם לכמה מהשפות של חבריהם. בנוסף, ממנאת המתרגם מתרגמים לתרגם משוב ובקשות תמיכה לאנגלית.
מיקום: גלובל, ארצות הברית
אינטרנט linkedin.com
גשר האריות
סוג הפתרון: שירותי תרגום
סוג תעשייה: שירותים מקצועיים
GeoFluent, מציעה SaaS מגשר לארי, מאפשר לחברות לתמוך ביעילות ולעסוק לקוחות נוכחיים או פוטנציאליים והמשתתפים בפורום מקוון עם איכות גבוהה, המדינה-of-של-אמנות התרגום רב לשוני.
מופעל על ידי מתרגם, GeoFluent בצורה חלקה מוסיפה יכולות תרגום בזמן אמת לכל הקהילה הגדולה והצ פלטפורמות, כמו גם דוא ל, המאפשר חוויה בשפה החוצה אמיתי.
מיקום: עולמי
אינטרנט geofluent.lionbridge.com
כלים ושירותים ללוקליזציה
סוג הפתרון: תמיכת לקוחות, תקשורת פנימית, מוכנות פנימית
סוג תעשייה: טכנולוגיה
צוות כלים ושירותים לוקליזציה מספק שירותי תרגום ולוקליזציה למגוון רחב של יחידות עסקיות ברחבי מיקרוסופט. התמקדות בעיקר על לוקליזציה של ממשקי משתמש התוכנה, יש להם תוכנה מקומית החל apps חנות אוניברסלי ל-Microsoft OneDrive ל-Windows התכלת. כדי לספק מענה מהיר יותר ליחידות העסקיות שהן תומכות בהן, הצוות יצר יישום לוקליזציה מקוון המכונה ' הגעה '. הגעה מאפשרת למתרגמים ולבוחנים להתאים את התוכן במהירות רבה יותר ובדייקנות רבה יותר מאשר בתרגום אנושי בלבד.
הגעה משלבת את טכנולוגיית התרגום של מכונות המתרגם כדי לספק תוצאות תרגום בזמן הצורך עבור מתרגמים ובודקי. היישום כולל גם כלי להורדה, כי הוא מסוגל להוסיף תרגומים לקבצים, המאפשר למשתמשים גישה לתרגום המכונה בעת עבודה במצב לא מקוון.
"ה-API של MS מתרגם היה דרך פשוטה עבורנו להוסיף במהירות תרגום מחשב יקר [MT] תוצאות מרובות שלבים של זרימת העבודה לוקליזציה שלנו. השירות MS מתרגם מטפל באמצעי אחסון גדולים ללא כל בעיה וניתן להתאימו אישית בקלות לשימוש בתחומים MT שונים. "-אנדרו, מנהל התוכנית II, כלים ללוקליזציה ושירותים
מיקום: בריטניה
האזור ' מכונה '
סוג הפתרון: קהילה, חברה ומשחקים
סוג תעשייה: מדיה & בידור
אזור המכונה, היוצר של המשחק הפופולרי נייד "משחק של מלחמה: גיל האש", משתמש במתרגם כדי לשפר את המשחקים החברתיים הבינלאומיים על ידי תרגום צ'אטים של שחקנים בתוך המשחק. מיקרוסופט מתרגם הוא חלק אינטגרלי של מערכת התרגום החברתי של מחשב אזור אשר מספק חוויית משחק ייחודי על ידי מתן פלטפורמת תקשורת בזמן אמת על פני מחסומי שפה.
מיקום: ארצות הברית
אינטרנט machinezone.com
יחידת התקינות הפיננסית של Microsoft
סוג הפתרון: תקשורת פנימית, מוכנות פנימית
סוג תעשייה: טכנולוגיה
יחידת התקינות הפיננסית של מיקרוסופט (FIU) מבצעת חקירות גלובליות כדי לתמוך במשרד הציות המשפטי, המכסה כל שיפוט שבו יש ל-Microsoft עובדים או לקוחות. זה דורש הערכה סדירה של מידע במגוון רחב של שפות.
המתרגם מאפשר ל-FIU לערוך תרגום של מסמכים ונתונים רגישים אחרים בקנה מידה גדול עם רמת דיוק גבוהה.
"מתרגם מאפשר לנו להגיב על הציות לדאגות באופן גלובלי, בזמן, ועם פחות הסתמכות על שירותי תרגום של צד שלישי. באמצעות המתרגם אנו פותרים חקירות מהר יותר ומסוגלים לפרוס חוקרים בצורה יעילה יותר. יהושע, מנהל בכיר, יחידת שלמות פיננסית של מיקרוסופט
מיקום: ארצות הברית
רשת מיקרוסופט
סוג הפתרון: שירותי תרגום
סוג תעשייה: מדיה & בידור, טכנולוגיה
צוות התוכן של המודיעין, התקשורת וההנדסה (ICE), המפעיל את Microsoft Network (MSN), פיתח תכונה שתסייע לשפר את מערכת החיסון המשתמש וללחוץ בתוך האתר. תכונה זו מחפשת בתוכן של מאמרים המתארחים ב-MSN ומציגה מידע קשור אחר למציג ביישומון שליד המאמר המקורי. למשל, מאמר על כספים עשוי להציג מידע על מחירי המניות הקשורים, או מאמר מזון עשוי להציג מתכונים בישול. התכונה נבנתה באמצעות תכנות נוירו-לשוני מתקדם, כך מודלים החיפוש החדש לחלוטין היה צריך להיווצר אם התכונה היתה הולכת להיות מוצעת בשפות אחרות מאשר אנגלית.
מתרגם, ICE היה מסוגל להרחיב תכונה זו לצרפתית וגרמנית ללא הזמן או האנרגיה זה היה לוקח כדי ליצור מודלים חדשים לשפה ספציפיים. המתרגם עובד ברקע על ידי תרגום אוטומטי של תוכן בינלאומי לאנגלית, ומאפשר לחפש לפעול על התוכן המתורגם ולא על שפת המקור המקורית. לאחר מכן ניתן לראווה מאמרים ותכנים נוספים בשפה המועדפת על הקורא.
שירות התרגום היה בהפקה מאז אוקטובר 2014. הדבר שיפר באופן משמעותי את הסקירה והלחיצה על המבקרים דוברי צרפתית וגרמנית באתר.
מיקום: גלובל, ארצות הברית
אינטרנט msn.com
משלוח כללי של Microsoft Services
סוג הפתרון: תמיכה בלקוחות
סוג תעשייה: טכנולוגיה
משלוח כללי של Microsoft Services (MSGD) משרת את הלקוחות ברחבי העולם, במיוחד בשירות לשווקים כגון אסיה-פסיפיק (כולל סין) ואמריקה הלטינית. עבור התחייבות מעבר לים באזורים אלה, MSDG זקוק לתרגום מסמכים מהיר, אך אמצעי האחסון גבוה מדי עבור מתרגמים אנושיים.
באמצעות מתרגם, MSGD הצליח לפתח כלי תרגום פנימי שיכול לקרוא באופן מיידי כל מסמך של Microsoft Office או PDF ולתרגם אותו במקום, באמצעות חיבורים מאובטחים, מבלי להתפשר על כל תוכן או תמונות. הם גם יצרו מערכת המאפשרת ללקוחות לתקשר עמם באמצעות תרגום דו כללי של XML, גישור על פער השפה בעת התמודדות עם הקוד הישן של הלקוחות שלהם.
MSGD כבר משתמש במערכת התרגום החדשה שלהם מאז 2013 לתיעוד בשווקים אסיה-פסיפיק ואמריקה הלטינית. המערכת הגבירה את הגמישות העסקית שלהם, ומאפשרת טיפול מהיר יותר ושיתוף פעולה חלקה עם הלקוחות שלהם.
מיקום: הודו
שירותי נתונים ארגוניים של MSIT
סוג הפתרון: תמיכת לקוחות, מוכנות פנימית
סוג תעשייה: טכנולוגיה
כדי לשפר את האוטומציה של תשלומי התמריץ השותף שלהם, צוות שירותי נתונים ארגוניים בתוך Microsoft IT זקוק לדרך להמיר ולתקנן במהירות פרופילי נתונים של שותפים מכל מדינה ברחבי העולם באזור המקומי שפות לערכות תווים לטיניות.
המתרגם הגביר באופן משמעותי את המהירות שבה ניתן היה להמיר נתוני פרופיל שפה זרה, המייצגים מיליוני דולרים בתשלומי תמריץ של שותפים. לדוגמה, באמצעות מתרגם במהלך תקופה של 20 חודשים, MSIT הצליח לשפר את שילוב הנתונים היפניים מקו בסיס של 25% עד מעל 67%.
מיקום: ארצות הברית
רמת הקריאה שלי
סוג הפתרון: שירותי תרגום
סוג תעשייה: חינוך
מיקרוסופט בית היציקה קיימברידג ', צוות פיתוח פנימי בתוך Microsoft, פיתח את האפליקציה שלי ברמת הקריאה עבור Windows 8.1 המספק רמקולים באנגלית שאינה מקורית עם הזנת חדשות אישית כדי לסייע להם לשפר את הכישורים האנגליים שלהם ואת אוצר המילים.
באמצעות מתרגם, האפליקציה מאפשרת ללומדים באנגלית להגדיר ולתרגם טקסט באנגלית לשפות הילידים שלהם, כמו גם לשמוע כיצד מילים מבוטא, על הזבוב תוך קריאת הזנות החדשות שלהם.
צוות הפיתוח בית יציקה הצליח לשלב בקלות מתרגם לתוך האפליקציה שלהם בפחות משבוע נותן להם תמיכה מיידית במשך יותר מ 40 שפות, וכתוצאה מכך שיפורים משמעותיים של היתרונות הליבה של האפליקציה וחוויית המשתמש.
מיקום: ארצות הברית
אינטרנט aka.ms/MyReadingLevel
הציבור טכנולוגיות בע מ
סוג הפתרון: לוקליזציה של אינטרנט ומסחר אלקטרוני
סוג תעשייה: שירותי מידע
ציבורית (לשעבר נולס) היא פלטפורמת גילוי האינטרנט הגדולה ביותר הזמינה בשוק כיום. הציבור אוסף ומארגן מעל 15,000 הודעות יומיות לעיתונות, הודעות החברה, הצהרות הממשלה, וחדשות החברה שהונפקו ב 40 שפות על ידי יותר מ 40,000 ארגונים מובילים ממדינות 191 ו-175 שווקים פיננסיים. הציבור מנתח ומסווג באופן אוטומטי את המידע כדי לתמוך בהפצה ממוקדת בסביבות עריכה וכספיות ללקוחות כגון ארגוני מדיה ופלטפורמות נתונים בשוק. מתרגם מייצג חלק חשוב בטכנולוגיות התוכן של הציבור על-ידי הגברת היכולות הרב-שפות של פלטפורמת צבירת האינטרנט שלהם, המסייעים להם לתמוך בכל הלקוחות העולמיים שלהם.
מיקום: איטליה, ארצות הברית
אינטרנט publictechnologies.com
Translate.com
סוג הפתרון: שירותי תרגום
סוג תעשייה: טכנולוגיה
Translate.com מספק תרגום מיידי של טקסט במכשירים שולחניים או ניידים. הוא מציע גם תרגומי מכונה אוטומטית ותרגומים אוטומטיים המוחדרים על ידי מתרגמים אנושיים.
מיקום: ארצות הברית
אינטרנט translate.com
Translator.eu
סוג הפתרון: שירותי תרגום
סוג תעשייה: טכנולוגיה
Translator.eu הוא טקסט מקוון לשוני בחינם ומתרגם צירופי מילים המספק למשתמשים תרגומים מיידיים עבור 40 + שפות. האתר מציע למשתמשים מאמרים מידע על שפות אירופיות שנכתבו על ידי דוברי מקורית בנוסף לתמיכה טכנית ולשפה.
מיקום: עולמי
אינטרנט translator.eu
טוויטר
סוג הפתרון: קהילה, חברה ומשחקים
סוג תעשייה: מדיה & בידור, טכנולוגיה
מיקום: גלובל, ארצות הברית
אינטרנט twitter.com
ארה ב. צבא אירופה
סוג הפתרון: מודיעין עסקי
סוג תעשייה: ממשלה
לפני שהוא מעביר ל-Microsoft Dynamics CRM, ארצות הברית האמריקנית צריכה לתרגם חלקים ממסד נתונים של SQL Server המשמש להקרנה ולהעסקת אזרחים מקומיים. באמצעות מתרגם, Microsoft Visual Cוסביבת זמן הריצה המשותפת לשפה (CLR), המהנדסים מאוטומטיים את התרגום של נתוני SQL Server לאנגלית. כתוצאה מכך, הצבא הציל כ-$150,500 (כ-1,750 שעות) בעלויות תרגום ידניות, נמנע מעיכוב של שבעה חודשים והמשיך בגישה לכל נתוני סינון התעסוקה ההיסטוריים שלה.
פולקסווגן AG
סוג הפתרון: מודיעין עסקי, תמיכת לקוחות, תקשורת פנימית, Live ותקשורת מרוחקת, שירותי תרגום
סוג תעשייה: ייצור, הובלה
קבוצת פולקסווגן משרתת לקוחות בכל רחבי העולם ומספקת מגוון עצום של מסמכים ביותר מ-40 שפות. יש לתרגם עד מיליארד מילים בתוך הקבוצה מדי שנה, ועוצמת הקול עולה בחדות. זרמי תקשורת חדשים כתוצאה מהתרגומים והדרישות החדשות בנוגע לזמני התרגום – באופן אידיאלי בזמן אמת – משמעות הדבר שצריך לשפר ולהרחיב את מערכות התרגום הקיימות. פולקסווגן פנתה לענן תכלת, אשר מציע פתרון מהיר יותר, מדויק יותר וחסכוני יותר, ואחד שיש לו גם יכולות למידה טובות יותר.
ווסלוט
סוג הפתרון: לוקליזציה של אינטרנט ומסחר אלקטרוני
סוג תעשייה: טכנולוגיה
Weglot.com הוא פתרון SaaS כדי לתרגם ולהציג יישומי אינטרנט בשפות שונות בתוך דקות ללא קידוד נוסף. הפתרון מספק באופן אוטומטי שכבה ראשונה של תרגום מכונה שהמשתמשים יכולים לערוך, לשפר או להחליף מלוח מחוונים ייחודי לניהול תרגום. ניתן לנהל תרגומים באמצעות אנשים או בשיתוף פעולה בין קבוצות.
מיקום: צרפת, גלובל
אינטרנט weglot.com
ולמה
סוג הפתרון: לוקליזציה של אינטרנט ומסחר אלקטרוני
סוג תעשייה: חינוך, שירותים פיננסיים, משפטי, ייצור, טכנולוגיה, תחבורה, עזרי
Welocalize היא אחת המובילות בעולם 10 ספקי שירותי השפה עם יותר מ 600 עובדים ו -13 משרדים בעולם.
Welocalize מספקת פתרונות לוקליזציה חדשניים לכל עסקים בגודל, המכסים את כל שלבי מחזור החיים הגלובלי של לקוחות החברה, מתוך אופטימיזציה של תוכן המקור לבדיקת הקבלה של המשתמש והיעד לניתוח תוכן השפעה.
מיקום: סין, גרמניה, אירלנד, יפן, בריטניה, ארצות הברית
אינטרנט welocalize.com
Science.org ברחבי העולם
סוג הפתרון: לוקליזציה של אינטרנט ומסחר אלקטרוני
סוג תעשייה: חינוך, ממשלה, מדעי החיים, שירותים מקצועיים
ברחבי העולם מדעי הברית היא שותפות רב לאומית המספקת גישה למקורות מידע מדעיים וטכניים בארץ.
טכנולוגיית דיפ Web טכנולוגיות יצרה פתרון חיפוש רב מאוחד ורב-לשוני עבור WorldWideScience.org המשפרת את הגישה הגלובלית למחקר מדעי, מעודדת שיתוף פעולה בין-תרבותי, ומספקת הזדמנויות חדשות לשיתוף נתונים.
"במקום לעבור ל 100 מקורות שונים בתריסר שפות כדי למצוא את המידע הגלובלי מחקר המדע, WorldWideScience.org, מופעל על ידי טכנולוגיות האינטרנט העמוק ו-Microsoft מתרגם, מציע את היכולת לחפש את כולם עם שאילתה אחת." לורי ג'ונסון, מנהלת פרוייקט. המדע בעולם.
משחקים יוגן
סוג הפתרון: קהילה, חברה ומשחקים
סוג תעשייה: מדיה & בידור
יוגן משחקים הוא מפתח בידור אינטראקטיבי גלובלי ומפעיל, התמקדות משחקים מקוונים ניידים. משחקים מקוונים של יוגן מופצים ברחבי אירופה, צפון אמריקה, דרום מזרח אסיה, כמו גם שווקים מתעוררים אחרים.
כדי לענות על הצרכים של שחקנים בשפות שונות, יוגן הוסיף בזמן אמת, תרגום במשחק למשחקים שלה "כנפי הזעם" ו "האלה אליאנס" דרך מתרגם. תרגום מכונה אוטומטית מאפשר לשחקנים לפטפט אחד עם השני בשפתם המועדפת. על-ידי הוספת התרגום, יוגן הגדילו באופן משמעותי את חווית השחקן בנוסף לתחרותיות של המשחק בשוק המשחקים הגלובלי. תרגום גם קידם את הצמיחה והשמירה של שחקנים ברחבי העולם.