Vrijeme Jeli na glavniju
Prevoditelj
Ova stranica automatski je prevedena pomoću servisa za strojno prevođenje tvrtke Microsoft Translator. Saznajte više

Blog Microsoft prevoditelj

Uvođenje: Windows Live prevoditelj beta

Došlo je do neke velike pokrivenosti nedavno na Beta izdanju naše nove online prevoditeljske usluge. U ovom postu želim vam pružiti informacije o ulasku Microsofta u besplatno online strojno prevođenje – izravno iz konjskih usta, figurativno govoreći.

URL početne stranice prijevoda je http://www.microsofttranslator.com, gdje možete izdati zahtjeve za prijevode teksta i web-stranica:Slike

Imajte na umu da je mogućnost potvrdno okvira označena Sadržaj povezan s računalom omogućuje vam da dobijete bolje prilagođene prijevode za (računalni) Tehnički tekst, koji pruža Microsoft Research motor vlastitog statističkog strojnog prevođenja. Ova usluga je dostupna za sljedeće jezične parove:

 

Engleski – pojednostavljeni kineski

Engleski – Kineski tradicionalni

Engleski – francuski

Engleski – Njemački

Engleski – Talijanski

Engleski – Japanski

Engleski – portugalski

Engleski – Španjolski

Netehnički prijevodi i dodatni jezični parovi trenutačno su dostupni najnovijim verzijama Systran. Dodatni jezični parovi dostupni su:

Arapski – Engleski

Pojednostavljeni kineski – engleski

Kineski tradicionalni – engleski

Nizozemski – engleski

Engleski – Arapski

Engleski – nizozemski

Engleski – korejski

Francuski – Engleski

Francuski – njemački

Njemački – Engleski

Njemački – Francuski

Talijanski – Engleski

Japanski – Engleski

Korejski – engleski

Portugalski – Engleski

Ruski – engleski

Španjolski – Engleski

Naš inovativni pristup prijevodu web-stranice uključuje korisničko sučelje koje nazivamo Dvojezični preglednik. Nudi 4 vrste dvojezičnih prikaza iz kojih korisnici mogu odabrati ovisno o njihovoj preferenci ili veličini zaslona. Ponuda sa strane po strani i gornji/donji pogled Sinkronizirano pomicanje, isticanje i navigacija (i da, još uvijek imamo neke bore za željezo tamo). U dvama prikazima za pojedinačni jezik možete pokazivač miša držite iznad rečenice na jednom jeziku, a odgovarajući odlomak na drugom jeziku automatski prikazuje u blizini za jednostavnu referencu. Konačno, iscrtavanje prevedenih teksta progresivno na web-stranici kako bi bilo brže dostupno za korisnika, dok se drugi elementi stranice još uvijek prevode u pozadini.

Pogled na stranu:

Slike

Prikaz vrha/DNA:

Slike

Izvorni prikaz prikaza prijevoda:

Slike

Prijevod pomoću izvornog prikaza:

Slike

Live Search Uskoro će biti izloženo "Prevedite ovu stranicu " veze na stranici rezultata za rezultate pretraživanja koji se nalaze na jeziku koji se razlikuje od jezika korisnika sustava (pod uvjetom da je potreban jezični par dostupan iz naše usluge).  Kada kliknete na "Prevedite ovu stranicu"link, web stranica će biti otvorena u dvojezičnom pregledniku (u bočnom prikazu ili prikazu koji ste odabrali tijekom zadnjeg sesija gledanja).

Kvaliteta Prijevoda

Jezik prijevod je iznimno teško, jer značenje riječi i izraza često ovisi o kontekstu i specijaliziranim znanjem domene ili kulture. Strukture rečenica i gramatička pravila znatno se razlikuju između dvaju jezika, dodajući složenost izazova prijevoda. Trenutno, to još uvijek zahtijeva ljudske vještine prevesti rečenice bez pogrešaka. Kvaliteta današnjih najnaprednijih prevoditeljskih programa vrlo je niža od točnosti i tečnosti profesionalnog prevoditelja, a mnoge rečenice jednostavno nisu razumljive. Istraživači kontinuirano rade na poboljšanju, ali to može biti mnogo godina prije visoke kvalitete prevođenja može biti dosljedno nudi računalo. Iz tog razloga prikazujemo i izvorni tekst i njegov prijevod, predviđajući da će vam biti lakše razumjeti prijevod, uspoređujući ga s izvornim sadržajem ako je potrebno.
Neki od naših rezultata prijevoda (obično za računalne sadržaje) temelje se na treninzima našeg prevoditeljskog sustava na velikim količinama dvojezičnog teksta. Što više dvojezični ili višejezični tekst možemo trenirati naš sustav, bolje naša kvaliteta prevođenja će postati. Ako imate velike količine prevedenih teksta u bilo kojoj domeni predmeta, koje biste bili voljni podijeliti s nama, molimo kliknite ovdje da nam javi.

Molimo pogledajte naše Faq odjeljak za više odgovora na pitanja koja su nas dosegla, i molimo vas da upotrijebite mogućnost da nam pošaljete Povratne informacije. Objavili smo našu prvu verziju ove usluge prevođenja kao beta, tako da možemo slušati i učiti od vas kako najbolje zadovoljiti vaše potrebe. Očekujte kontinuirano poboljšanje na Windows Live prevoditelj Beta.

– Andrea

Andrea Jessee je viši Program Manager s Microsoft Research Machine Translation Group