Kategorija: Programeri
Nove značajke za Srpanj
Uređaji s pojednostavljenim kineskim i španjolskim općim domenama zadnji put sam blogovima o pokretanju engleskog jezika španjolski par pomoću vlastite Microsoftove tehnologije-naš tim je napravio veliki napredak od tada. Završili smo španjolski dvosmjerni par s španjolskom na engleskom, i lansiranje pojednostavljeni kineski i na i s engleskog. Nastavit ćemo dodavati jezike u....
Nove značajke
Radi malo ulova ovdje, pa su neki od vas možda već vidjeli neke od ovih novih značajki – javite mi što mislite o njima! Engleski do španjolski opći sustav domene raspoređeni na Live stranice naš tim konstantno radi na poboljšanju naše kvalitete prevođenja. Kao što znate, neki od naših općih sustava domene su powered by treće strane....
Livetranslation.com profesionalna prevoditeljska usluga sada dostupna
Dok je naša besplatna usluga zadovoljava potrebe mnogih korisnika, dostupnost brzo pretvoreno profesionalni prijevod kroz Livetranslation.com osigurava da su potrebe onih koji trebaju low-cost, visokokvalitetni ljudski prijevodi mogu biti ispunjeni. Korisnici naše odredišne stranice sada će moći uživati u najboljem od oba svijeta odabirom opcije za nadogradnju iz automatskog prijevoda....
NASTAVITE ČITATI "Livetranslation.com profesionalna prevoditeljska usluga sada dostupna"
Čestitamo MSR-MT istraživačima!
Nacionalni institut za norme i tehnologiju objavio je svoje 2008 rezultate ocjenjivanja strojnog prijevoda. Na njihovoj internetskoj stranici: evaluacija strojnog prevođenja NIST-a 2008 (MT-08) dio je tekućeg niza evaluacija tehnologije prijevoda ljudskog jezika. NIST provodi ove evaluacije kako bi podržao istraživanje strojnog prijevoda (MT) i pomogao im da unaprijed najsuvremeniju tehnologiju strojnog prevođenja. Ove....
Za bot ili ne za BOT (IM prevođenja)
Jeste li znali da MSN Glasnik nedavno postao * je broj jedan instant glasnik na svijetu? Prošlog ljeta, zahvaljujući naporima Helvecio u našem timu, u tišini je pokrenuo projekt prototip MTBot-kako bi se omogućio uvid u zajednicu 28.600.000 jedinstvenih korisnika glasnika što bi moglo biti moguće kada kombinirate tehnologiju strojnog prevođenja s trenutnim....
Proširena najčešća pitanja za Microsoftov prevoditelj
1) gdje mogu pronaći pomoć kod prevoditeljike usluge? Pomoć i FAQ su ovdje. 2) kako se tekst preveden? Tekst prevedeni računalni softver automatski i bez ljudskog uključivanja. Web-stranice o temama povezanim s računalom prevedene su Microsoftovim tehnološkim kompjuterskim prevoditeljskim tehnologijom koja je osposobljeni za velike količine podataka vezanih uz računalo. Web-stranice....
Grupa strojnog prevođenja u Microsoft Research
Tvrtka Microsoft Research ' s Machine Translation (MSR-MT) bila je među vodećim istraživačkim organizacijama u prostoru strojnog prevođenja više od 8 godina, a neki od temeljnog rada u obradi prirodnog jezika na MSR-u započeli su prije više od 16 godina. Pristup tima za strojno prevođenje integrira jezične značajke s najsuvremenim algoritmima iz statističkog strojnog prevođenja. Fokus tima je uvijek bio....
NASTAVITE ČITATI "Strojna prevoditeljska grupa u Microsoft Research"
Dobro došli na blog o timu za strojno prevođenje!
Dobrodošli na naš blog! Vrlo smo uzbuđeni što ćemo vam donijeti vijesti i uvide u rad (i zabavu) u grupi strojnog prevođenja (MT) unutar programa Microsoft Research. Imamo veliku mješavinu istraživača, developera, testera, upravitelja programa, lingvista, dizajnera i upravitelja proizvoda koji rade na MT-u ovdje, i drago nam je lansirati ovaj blog kao način povezivanja....