Studije slučaja
Izazov:
Sa studentima iz cijelog svijeta, Bellevue školski distrikt je nevjerojatno raznolika oblast. Više od 80 jezika se govori u okrugu, s više od 30% učenika koji govore na prvom jeziku osim engleskog. Raznolika studentsko tijelo uključuje i članove obitelji, koji ne smiju dijeliti jezik s nastavnicima ili školskim osobljem, stvaranje upisa u školu, konferencije roditelja, sastanaka i razgovora s osobljem školskog osoblja izazovom.
Rješenje:
Srednja škola Chinook koristila je Prevoditelja za PowerPoint uparenu s aplikacijom Microsoft Translator za opis i prevođenje kave roditelja i učitelja uživo. Fakultet, osoblje i roditelji bili su u mogućnosti postavljati pitanja i sudjelovati u cjelokupnoj zajednici, a svi su bili uključeni u razgovor.
Saznajte kako postaviti vlastitu roditeljska konferencija za učitelje >
»On [Russell White, ravnatelj] podijelio je da obično ima prevoditelja španjolskog, korejskog i mandarinskog jezika na svakom sastanku i zna da, iako ne može podržati svaki jezik koji se govori u njegovoj školi, može se usredotočiti na tri jezika koji se najčešće govore. Rekao sam g. Whiteu da ćemo, ako koristimo Microsoft Translator, moći primiti brojne jezike i dijalekte." – Eric Ferguson, ravnatelj tehnologije instrukcijske škole, Bellevue School District
Višejezični matična kava
Pogledajte kako Chinook srednja škola koristi Microsoft prevoditelj koji je omogućio profesorima i osoblju da se bolje uključe u svoje učenike, roditelje i obiteljske zajednice, čineći ih dijelom razgovora.
Izazov:
Gluhi i teško slušajući studenti na IT-u oslanjaju se na američki znakovni jezik koji tumači preko 140 – najveće profesionalno tumačenje osoblja bilo koje postsekundarne institucije u svijetu. Sveučilište također ima više 50 captionists koji prepisivanje predavanja u realnom vremenu za povećanje ASL interpretacije. To se čini kao visoka razina potpore za gluhe i teške učenike slušanja, ali tumačenje je prioritet kako bi se pokrili temeljni tečajevi koje ti polaznici trebaju maturirati; Mnogi Izborni predmeti im nisu dostupni jer potražnja za tumače i titalistima nadmašuje i veliko osoblje.
Rješenje:
Developers u Rita ' s Centar za tehnologiju programa Access koristi prevoditelj i druge Microsoft kognitivne usluge API-ja da iskoriste Microsoft napredak u AI. Microsoftova govorna usluga uključuje prilagođeni govor koji prilagođava prepoznavanje govora u različitim rječniku koji "uči" iz raznih izvora teksta, uključujući PowerPoint slajdove i bilješke, Wordove dokumente itd.
Rješenje je izgrađeno oko aplikacije Translator, a kombinira portal, modul za automatsko prepoznavanje govora i prevoditelja za PowerPoint.
"Ako je bilo koji učenik nešto propustio, mogli su pogledati vizualni i tekst. Budući da učenici također mogu primati opise na prijenosnim računalima ili pametnim telefonima, mogu se kretati natrag kroz opise u svoje slobodno vrijeme kako bi snimili sve što su propustili. Jedna od velikih prednosti ovog pristupa je da učenici mogu pristupiti informacijama kroz više kanala. " – Chris Campbell, profesor pomoćnika za istraživanje, centar za pristup tehnologiji
IT-a za studente koji su gluhi u području
Rita je poznata po diplomiranja uspješnih profesionalaca koji su gluhi i teško čuju. Oni čine više od 8 posto škole gotovo 19.000 studenata. Kako bi ih najbolje služili, Nacionalni tehnički Institut za gluhe osnovan je u IT-u 1967. Ovdje su predani istraživači – mnogi od njih gluhi sami – rade s Microsoftom, koristeći umjetnu inteligenciju i Microsoftove kognitivne usluge za razvoj prilagođenog automatskog rješenja za prepoznavanje govora, čineći svijet pristupačnijim i uključivim za sve studente.
Izazov:
Jose se preselio u Onslow županije škole i upisan u Jacksonville High School (JHS) kao učenik engleskog jezika, koji je govorio i razumio vrlo malo engleskog. Jose je bio upisan u razred fizike gdje se brzo počeo boriti zbog jezične barijere.
Rješenje:
Koordinator za digitalno učenje i podučavanje na JHS uveo Josea nastavnika fizike u Microsoft Translator. Učitelj je dao slušalice s mikrofonom za njezin laptop.
Tijekom nastave učitelj je započeo razgovor pomoću mobilne aplikacije Microsoft Translator, a Jose bi se pridružio razgovoru na https://www.translate.it.
Uz učitelja koji koristi Microsoft Translator tijekom razreda, Jose, opremljen slušalicama, pridružen u razgovoru, slušao njezine instrukcije kao što je prevedeno na španjolski.
Uz prijevod, Jose bi mogao početi shvatiti koncepte koji se podučavaju u klasi fizike. Kako se komunikacija poboljšala, Jose je počeo kontinuirano napredovati u razredu. Na kraju semestra, njegova učiteljica je skoro bila dovedena u plač dok je Jose dovršio i prošao svoj konačni ispit.
Saznajte kako koristiti značajku prevoditelja konverzacije u učionici >
"Microsoft prevoditelj je zaista igra izmjenjivač, ne samo za studente, ali i za roditelje. S Microsoft Translator, škola je sada manje zastrašujuće mjesto za učenike engleskog jezika i roditelja. " – Denise Collins & Angie Conklin, digitalni naučnici i pomagači u županiji Onslow, Sjeverna Carolina
Predavanja i prezentacije
Počnite koristiti aplikacije prevoditelj za prevođenje i opise prezentacija uživo i Angažirajte studente koji nisu izvorni zvučnici, gluhi ili teško slušanje, disleksić ili imate problema s zapisivanja bilješki.
STRANICA PREDAVANJA I PREZENTACIJEPrevedeni razgovori
Značajka razgovora s više uređaja aplikacije Translator pomaže nastavnicima da bolje komuniciraju s učenicima u razredu ili za razgovore jedan na jedan.
STRANICA UŽIVO RAZGOVORIRoditeljski sastanci
Angažirajte roditelje i školsku zajednicu pružanjem jezičnih prijevoda u stvarnom vremenu za roditeljske konferencije.
MATIČNA STRANICA-UČITELJI KONFERENCIJE