Skrifstofu skjal þýðing (uppfært)
Uppfæra: Skoðaðu nýja embætti þú getur sótt að gera þetta mjög auðvelt!
Glugga Lifandi Þýðandi er nú innbyggt inn á Skrifstofu! Einn af topp eiginleika sem notendur okkar biðja fyrir er einfalt samþættingu þýðing inn á Skrifstofu, til að þýða skjal fljótt. Eiginleiki sem er virkilega auðvelt að nota, og þú getur þýtt blokk af texta eða heilt skjal, innan frá Skrifstofu.
Við höfum opinberlega afhent okkar kóða til að Microsoft Skrifstofu lið í samþættingu þýðing tól beint í Rannsóknum Verkefni Megin. Þegar þeir hafa lokið eigin próf og "snúið rofa" á hlið þeirra, lögun mun farartæki-uppfærslu í núverandi útgáfur af Skrifstofunni. Ég ætla að blogga um það hér aftur þegar það gerist – á þeim tímapunkti, engin frekari skipulag skref verður nauðsynlegt.
Í millitíðinni, þú getur notað leiðbeiningum að setja upp þjónustu handvirkt. Fyrir notendur Skrifstofu 2003, ég ætla að senda þeim leiðbeiningum síðar í vikunni.
Skrifstofu 2007 Leiðbeiningar:
1) Smelltu á Endurskoðun Tab
2a) Opna "Sönnun" borði (ef ekki þegar opna)
2b) Veldu Rannsóknir til að opna rannsóknir glugganum
3) Í rannsóknum glugganum, fara til Rannsókna Valkosti glugganum
Eftir að þú hefur valið "Rannsóknir" verkefni glugganum, það ætti að vera "Rannsóknir valkosti" tengil neðst á glugganum. Smelltu á þetta tengil á að koma upp verkefni megin.
4) Veldu "Bæta Þjónustu" hnappinn
5) Inn SLÓÐ af Microsoft Þýðandi Vefur Þjónustu
Hér þú þarft að slá í heimilisfang Microsoft Þýðandi Vefur Þjónustu:
http://www.windowslivetranslator.com/officetrans/register.asmx
Smelltu "að Bæta" takka til að halda áfram.
6) Setja Microsoft Þýðandi þjónustu
Bara smella á "að Setja" takkann í þessum glugga.
Athugaðu að þú getur ekki athugað hvaða kassa; þetta er gert ráð fyrir hegðun. Þýðing kerfi, ólíkt öðrum Rannsóknir Megin viðbætur, eru virk á annan glugga. Næsta skref mun ná þessu.
Nú smelltu "allt í LAGI" til að loka rannsóknir valkosti glugganum.
7) Frá falla niður í kassa á Rannsóknir Glugganum, veldu Þýðingu subpane
Á þessum tímapunkti, Orð mega koma upp glugga að segja, "Microsoft Orð geta ekki opna þýðing lögun. Þetta er ekki eins sett upp. Viltu setja það nú?" Smelltu "Já" að setja upp lögun.
8) Koma upp Þýðingu valkosti glugganum
Bara fyrir neðan greiða kassa að leyfa þér að velja uppruna og miða tungumál, það ætti að vera tengil merkt "Þýðing valkosti..". Smelltu á það til að opna þýðing valkosti glugganum. (Það fer eftir því hvað texta þú hefur hápunktur og hvaða þýðingu aðgerðir eru sett upp og virkt á vél, Rannsóknir verkefni megin kann að líta aðeins öðruvísi. Það er allt í LAGI, bara að finna "Þýðing valkosti..." tengil.)
9) Taka Glugga Lifandi Þýðandi eins og þýðing vél
Þetta er þar sem þú tilgreinir hvaða þýðingu vél sem þú vilt að nota fyrir hvert tungumál par. Sjálfgefið Orð notar WorldLingo fyrir öll pör tungumál, þetta er þar sem þú getur valið Glugga Lifandi Þýðandi stað. (Ákveðin Orð stöðvum virðist ekki koma með WorldLingo uppsett, svo þú getur ekki að breyta neinu hér.)
Tungumál pör í boði frá Glugga Lifandi Þýðandi er sem hér segir:
Enska ? Kínverska (Einfaldað)
Enska ? Franska
Enska ? Þýska
Enska ? Ítalska
Enska ? Arabíska
Enska ? Kínverska (Hefðbundin)
Enska ? Dutch
Enska ? Japanska
Enska ? Kóreu
Enska ? Portúgalska (Brasilíu)
Enska ? Spænska
Þú kannt að hafa örlítið öðruvísi stillingar fyrir Tveimur Orðabækur (á efsta hluta af glugganum); það er allt í LAGI. Þú þarft bara að líta á og breyta Vél Þýðing stillingar (á botni glugganum). Aftur, ef Glugga Lifandi Þýðandi er þegar valið, þú þarft ekki að gera neitt.
Smellur allt í LAGI að loka glugganum. Nú ert þú tilbúinn að þýða!
Með því að nota Þýðing Lögun
Nú finna eða búa skjal sem hefur efni sem þú langar til að þýða.
1) Veldu texta og smella Þýða
Auðveldasta leiðin til að koma upp og nota þýðing verkefni megin er einfaldlega að velja sumir efni í þín Orð skjal, og smelltu á Þýðing táknið í Endurskoðun tab. Þú getur líka að fara til Rannsókna verkefni glugganum, tegund fyrirspurn í kassanum, og velja Þýðing subpane.
2) Veldu sett upp tungumál par
Sjálfgefið, Orð mun lista ýmsum tungumál pör, jafnvel ef þú hefur ekki sett upp vél kerfi þýðingu fyrir þeim pör. Í "Frá" og "Til" kassa, veldu uppspretta og miða tungumál að svara til einu tungumáli pör þú setja ofan.
3) Skoða þýtt framleiðsla
Eftir stutta tefja (þar sem vefur þjónustu er að skírskota og textanum er þýtt), þýða textann ætti að birtast í rannsóknum megin.
4) Mögulega að setja framleiðsla í skjalið
Neðst á MT framleiðsla, það er hnappinn sem gerir þér kleift að auðveldlega að setja þýtt framleiðsla í skjalið þitt.