Fara í aðalefni
Þýðandi
Þetta page hefur verið sjálfkrafa þýtt með því að Microsoft Þýðandi er vél þýðing þjónustu. Læra meira

Microsoft Þýðandi Blogg

Tilkynningar og Fundur á MIX09(Uppfært)

Microsoft Þýðandi lið er stuðningsaðila BLANDA 09 á þessu ári og við munum vera að sýna nýja vefsíðu þýðing búnaður og þýðandi Api. Ef þú ert að sækja BLANDA, komdu til okkar fundur! Allir mæta fara búnaður bjóða númer í töskur. Á þessum fundi þú verður að sjá hvernig þú getur notað þá. MIX09-B05M Afhjúpa Vefur....

Pólska nú í boði á MicrosoftTranslator.com

We are happy to announce the release of our English <-> Polish translation engine!  Some of you have been asking us about Polish translation, and we’re excited to deliver for you!  We’ve also made some quality improvements to our Spanish, French, German, and Italian engines – if you’ve tried these languages out in the past, give them another try and....

Prófa þýðing gæði: Gestur Blogg

Anand Chakravarty er SDET á Vél Þýðing lið fyrir síðustu 2,5 ár, hefur verið á Microsoft fyrir 8 ára, og var fyrsta varan prófanir á MT lið (og "enn að skemmta sér með próf MT :-)"). Í dag er gestur blogg er um að prófa þýðing gæði. ------------------------------------- Eitt af því fyrsta stig sem kemur upp í huga, þegar tala....

Málm getur (getur það ekki?): Gestur Blogg

Lee Schwartz er Útreikninga Málvísindamaður á Microsoft Þýðandi lið. Í dag er gestur blogg er um að fá lost í (vél) þýðing... ---------------------------- Nýlega, notandi virtist í uppnámi með þýðingu hann fékk fyrir málm mála getur. Engin furða. Þegar hann þýtt þetta í spænsku, hann fékk sþ málm pintura puede, sem þýðir málm mála er fær um að. Og,....

Þýðing Notandi Reynslu: Gestur Blogg

Andrea Jessee er Eldri Áætlun Framkvæmdastjóri á Microsoft Þýðandi lið í umsjá notandi reynslu. Í dag er gestur blogg er hvernig liðinu hugsar um notandi reynslu með þýðingu. Að skapa betra notandi reynslu Við höfum sýnt svíta Microsoft Þýðing á ýmsum sýnir og tech atburðum. Númer eitt spurningin sem við fáum er: Sýna mér....

Nýtt tungumál par á MicrosoftTranslator.com

Þýðandi lið er spenntur að tilkynna framboð á ensku að rússneska tungumál par á MicrosoftTranslator.com. Þetta par tungumál er nú laus í öllum gerð af þýðandi tækni, þar á meðal að Lifa og Leita (í næstu daga) Glugga Lifandi Boðberi TBot. Þú hefur líklega tekið eftir að rússneska að ensku par hefur verið í boði fyrir....

Tengja til erlenda tungumálið vefsíðu með Microsoft Þýðandi

Hefur þig alltaf langað til að tengja til vefsíðu sem er í annað tungumál en eigin síðu? (Uppfæra 01-2015) Þýðandi Búnaður: Fyrir eigin síður (að sýsla og https) Microsoft Þýðandi vefsíðu búnaður leyfir þér að skila page í mörg tungumál, án þess að taka notendur burt frá staðnum. Fara hér til að fá kóðann....

Pólitískt Rangt Vélar

Á meðan við á Vél Þýðing lið átt að sjá til þess að auka umferð til okkar ýmsum gjafir undanfarna mánuði, við tókum eftir skyndilega högg í umferð í gær. Hafa vaxið upp á Agatha Christie og Sherlock Holmes, svo leyndardóma ert ómótstæðilegur fyrir mig – og fjölda annarra fólkinu á lið voru bara eins og forvitinn að finna....

Microsoft Þýðandi gerir Vefur veraldarvanari

Vissir þú að Microsoft Þýðandi völd þýðingar í Lifandi Leita í Bing? Til dæmis, til að þýða þetta leita vegna, smelltu "Þýða þetta page" í lok vegna lýsing: Þú munt sjá blaðsíðu í tveimur skoða, með upprunalegu síðu á vinstri, og þýtt síðu til hægri. Hér er listi tungumálum við styðjum í dag: ensku....

Tölfræðilegar Vél Þýðing – Gestur Blogg (Uppfært með fleiri pappír)

Mun Lewis er forrit framkvæmdastjóri á Microsoft Þýðandi lið, að vinna á tungumáli gæði og gögn kaup. Í dag er gestur blogg er mikil skýringu á því hvernig vélin starfar: Eins og mörg ykkar vita, undir vélarhlífina Microsoft Þýðandi er knúið með Tölfræðilegar Vél Þýðing (SMT) vél. Tölfræðilegar kerfi eru öðruvísi en reglu byggir sjálfur í að....