メイン コンテンツへスキップ
Translator
このページは、マイクロソフト翻訳者の機械翻訳サービスによって自動的に翻訳されました。 詳細情報

マイクロソフト翻訳ブログ

MIX09 でのアナウンスとセッション (更新)

マイクロソフトの翻訳チームは、今年のミックス09を後援していると我々は新しいウェブページの翻訳ウィジェットと翻訳 api を披露する予定です。あなたがミックスに参加している場合は、私たちのセッションに来て!すべての出席者は、バッグ内のウィジェットの招待コードを行きます。このセッションでは、それらをどのように活用できるかを見ていきます。MIX09-B05M Web を公開する....

ポーランド MicrosoftTranslator.com で利用可能になりました

We are happy to announce the release of our English <-> Polish translation engine!  Some of you have been asking us about Polish translation, and we’re excited to deliver for you!  We’ve also made some quality improvements to our Spanish, French, German, and Italian engines – if you’ve tried these languages out in the past, give them another try and....

翻訳品質のテスト: ゲストブログ

アナンド Chakravarty は、過去2.5 年の機械翻訳チームの SDET で、8年間マイクロソフトに勤務しており、mt チームの最初の製品テスターでした (そして、「まだ mt のテストを楽しんでいます」)。 今日のゲストブログでは、翻訳品質のテストについて説明します。 —————————————————————————————————————、話をするとき、最初に頭に浮かぶ点の一つ....

金属缶 (できない?): ゲストブログ

李シュワルツは、マイクロソフトの翻訳者チームの計算言語学者です。 今日のゲストブログは、(機械) の翻訳で迷子についてです... ———————————————————————————-最近、ユーザーは、彼が金属塗料缶のために受け取った翻訳に動揺しているように見えました。 不思議でない。 彼はこれをスペイン語に翻訳したとき、彼は金属のペンキがすることができることを意味する un 金属ピンツラ puede を得た。 そして....

翻訳ユーザー体験: ゲストブログ

アンドレアニューヨークは、ユーザーエクスペリエンスを担当するマイクロソフト翻訳チームのシニアプログラムマネージャーです。 今日のゲストブログは、翻訳のユーザーエクスペリエンスについてチームがどのように考えるかです。 より優れたユーザーエクスペリエンスを実現するさまざまなショーや技術イベントでマイクロソフトの翻訳サービスのスイートを示しています。私たちが得る数字の1つの質問は次のとおりです。....

MicrosoftTranslator.com の新しい言語ペア

翻訳者チームは、MicrosoftTranslator.com でロシア語のペアに英語の可用性を発表することに興奮しています。 この言語ペアは、ライブ検索や (今後数日間で) Windows live Messenger TBot を含む、翻訳者テクノロジのすべての実装で利用できるようになりました。 あなたはおそらく、ロシア語対英語のペアが利用可能になっていることに気づいた....

マイクロソフトの翻訳者と外国語の web ページへのリンク

自分のサイトとは異なる言語の web ページにリンクしたいと思ったことはありませんか。(更新 01-2015)翻訳者ウィジェット: 独自のページ (http および https) の場合、Microsoft 翻訳 web ページウィジェットを使用すると、サイトからユーザーを離れることなく、複数の言語でページを配信することができます。コードスニペットを取得するには、ここを参照してください....

政治的に不適切なマシン

機械翻訳チームでは、過去数ヶ月にわたってさまざまなサービスへのトラフィックが増加していますが、昨日のトラフィックの急増に気付きました。アガサ・クリスティーとシャーロック・ホームズで育ったこのような謎は私にとっては非常に魅力的であり、チームの他の多くの人々は同じように好奇心を持っていました。....

バイリンガルの視聴者を見たことがありますか?

当社の web ページ翻訳には、バイリンガルビューアーとして参照するユーザーインターフェイスが含まれています。それはユーザーが好みに応じて選択することができますバイリンガルビューの4種類を提供しています。サイドバイサイドビューとトップ/ボトムモードは、同期されたスクロール、強調表示、およびナビゲーションを提供します。2つの単一言語ビューでは、1つの言語の文にマウスポインタを合わせると、....

マイクロソフトの翻訳者は、Web より世俗的になります

マイクロソフト翻訳がライブ検索で翻訳を行う可能性があることをご存知ですか? Bing ? たとえば、この検索結果を翻訳するには、結果の説明の最後にある [このページを翻訳する] をクリックします。今日サポートしているリスト言語は次のとおりです。....