カテゴリー。 開発
7月の新機能
簡体字中国語とスペイン語の一般的なドメインエンジンは、私は私たち自身のマイクロソフトの技術を使用して英語からスペイン語のペアを起動についてブログ最後の時間を完了-私たちのチームは、以来、大きな進歩をしました。 スペイン語と英語の双方向のペアを完成させ、英語との両方で簡体字中国語を起動しました。 私たちは、言語を追加し続けるつもりです....
新機能
ここでいくつかのキャッチアップを行うので、あなたのいくつかはすでにこれらの新機能のいくつかを見ている可能性があります-私はあなたがそれらを考えるものを教えてください!英語からスペイン語の一般ドメインシステムをライブサイトに展開私たちのチームは常に翻訳品質の向上に努めています。ご存じのように、当社の一般的なドメインシステムの一部は、サードパーティによって供給されています....
Livetranslation.com プロフェッショナル翻訳サービスが利用可能になりました
当社の無料サービスは、多くのユーザーのニーズを満たしていますが、Livetranslation.com を通じて迅速なターンアラウンドプロフェッショナル翻訳の可用性は、低コスト、高品質の人間の翻訳を必要とする人のニーズを満たすことができることを保証します。私たちのランディングページのユーザーは、自動翻訳からアップグレードするオプションを選択することで、両方の世界の最高を楽しむことができるようになります....
MSR-MT 研究者におめでとうございます!
国立標準技術研究所は、その2008機械翻訳評価結果を発表しました。 彼らのウェブサイトから: NIST 2008 機械翻訳評価 (MT-08) は、人間の言語翻訳技術の評価の継続的なシリーズの一部です。NIST は機械翻訳 (MT) 研究を支援するためにこれらの評価を行い、機械翻訳技術の最先端を前進させることを支援します。これら....
ボットするかどうか (IM 翻訳)
あなたは、MSN メッセンジャーが最近になったことを知っていました * 世界でナンバーワンインスタントメッセンジャーですか?昨年の夏、私たちのチームに Helvecio の努力のおかげで、MTBot プロトタイププロジェクトは静かに立ち上げた-あなたがインスタントと機械翻訳技術を組み合わせたときに何が可能かもしれない何を2860万ユニークなメッセンジャーユーザーのコミュニティを垣間見ることを提供するために....
マイクロソフトの翻訳者のための拡張 FAQ
1) 翻訳サービスのヘルプはどこで入手できますか?ヘルプと FAQ はこちら2) テキストはどのように翻訳されますか?翻訳は、人間ではなくコンピューター ソフトウェアによって自動で行われます。コンピューター関連の Web ページは、これまでに蓄積された膨大なデータを活用し、Microsoft の機械翻訳テクノロジによって翻訳されます。Web ページ....
マイクロソフトリサーチの機械翻訳グループ
Microsoft リサーチの機械翻訳 (msr MT) グループは、8年以上にわたって機械翻訳スペースの主要な研究機関の1つであり、msr での自然言語処理の基礎作業のいくつかは16年以上前に始まりました。機械翻訳へのチームのアプローチは、最先端の統計機械翻訳アルゴリズムと言語機能を統合しています。チームの焦点は常に....
機械翻訳チームのブログへようこそ!
私たちのブログへようこそ!私たちは、マイクロソフトの研究内の機械翻訳 (MT) グループでの仕事 (と楽しい) にあなたのニュースや洞察力をもたらすために非常に興奮しています。私たちは、研究者、開発者、テスター、プログラムマネージャー、言語学者、デザイナー、およびここで MT に取り組んでいる製品マネージャーの素晴らしいミックスを持っており、我々は接続する方法として、このブログを起動することを嬉しく思います....