콘텐츠로 건너뛰기
번역기
이 페이지는 Microsoft 번역기의 기계 번역 서비스에서 자동으로 번역되었습니다. 자세히

마이크로 소프트 번역기 블로그

소개: 윈도우 라이브 번역기 베타

최근 새로운 온라인 번역 서비스의 베타 릴리스에는 몇 가지 큰 범위가 있습니다. 이 게시물에서 나는 무료 온라인 기계 번역 필드에 마이크로소프트의 항목에 대 한 정보를 제공 하 고 싶습니다-말의 입에서 똑바로, 비유적으로 말하기.

번역 홈 페이지의 URL은 http://www.microsofttranslator.com텍스트 및 웹 페이지 번역에 대 한 요청을 발행할 수 있는 위치:이미지

표시 된 확인란 옵션은 컴퓨터 관련 콘텐츠 Microsoft Research의 자체 통계 기계 번역 엔진이 제공 하는 (컴퓨터) 기술 텍스트에 대 한 더 적합 한 번역을 얻을 수 있습니다. 이 서비스는 다음 언어 쌍에 사용할 수 있습니다.

 

영어 – 중국어 간체

영어 – 중국어 번체

영어-프랑스어

영어-독일어

영어 – 이탈리아어

영어-일본어

영어 – 포르투갈어

영어-스페인어

비 기술적인 번역 및 추가 언어 쌍은 현재 최신 버전에서 제공 됩니다. Systran. 사용할 수 있는 추가 언어 쌍은 다음과 같습니다.

아랍어-영어

중국어 간체 – 영어

중국어 번체 – 영어

네덜란드어 – 영어

영어-아랍어

영어-네덜란드어

영어-한국어

프랑스어 – 영어

프랑스어-독일어

독일어 – 영어

독일어-프랑스어

이탈리아어 – 영어

일본어 – 영어

한국어 – 영어

포르투갈어-영어

러시아어 – 영어

스페인어 – 영어

웹 페이지 번역에 대 한 우리의 혁신적인 접근 방식은 우리가 참조 하는 사용자 인터페이스를 포함 웹 페이지 번역기. 그것은 사용자가 자신의 취향이 나 화면 크기에 따라 선택할 수 있는 4 개 유형의 이중 언어 보기를 제공 합니다. 나란히 보기 및 상단/하단 뷰는 동기화 된 스크롤, 강조 표시 및 탐색 (그리고 예, 우리는 여전히 거기에 철 분을 몇 가지 주름이 있다). 두 개의 단일 언어 보기에서 한 언어의 문장 위에 마우스 포인터를 올려 놓으면 다른 언어의 해당 구절이 근처에 자동으로 표시 참조의 용이성을 위해. 마지막으로, 우리 번역 된 텍스트를 점진적으로 렌더링 웹 페이지에서 사용자가 더 빨리 읽을 수 있도록 하기 위해 다른 페이지 요소는 여전히 백그라운드에서 번역 되 고 있습니다.

나란히 보기:

이미지

위/아래 보기:

이미지

호버 변환 보기 원본:

이미지

마우스 오버 원래 보기와 번역:

이미지

실시간 검색 곧 노출 될 것입니다. "이 페이지 번역 " 사용자의 시스템 언어와 다른 언어로 된 검색 결과에 대 한 결과 페이지의 링크 (필요한 언어 쌍이 서비스에서 제공 되는 경우).  클릭 하면 "번역 보기"링크를 선택 하면 웹 페이지가 이중 언어 뷰어에서 열릴 것입니다 (나란히 보기 또는 마지막으로 시청 하는 동안 선택한 보기).

번역 품질

단어와 구문의 의미는 종종 컨텍스트 및 도메인 영역 또는 문화권의 전문 지식에 따라 달라 지므로 언어 번역은 매우 어렵습니다. 문장 구조와 문법 규칙은 두 언어 사이에서 크게 달라 지는 데,이는 번역 챌린지의 복잡성에 추가 됩니다. 현재, 그것은 여전히 오류 없이 문장을 번역 하는 인간의 기술이 필요 합니다. 오늘날 가장 진보 된 번역 소프트웨어의 품질은 전문 번역가의 정확성과 유창 성은 물론, 많은 문장은 이해할 수 없습니다. 연구원은 지속적으로 개선에 노력 하 고 있습니다, 하지만 높은 품질의 번역이 일관 되 게 컴퓨터에 의해 제공 될 수 있기 전에 몇 년이 될 수 있습니다. 이러한 이유로 원본 텍스트와 번역을 모두 표시 하므로 필요한 경우 번역을 이해 하 고 원본 콘텐츠와 비교 하는 것이 더 쉬울 것입니다.
번역 결과물 중 일부(보통 컴퓨터 관련 콘텐츠)는 시스템에 저장된 수많은 번역 텍스트에서 나온 것입니다. 다양한 번역 텍스트를 이용할수록 번역 품질이 향상됩니다. 당신이 우리와 함께 공유 하고자 하는 어떤 주제 도메인에 번역 된 텍스트의 많은 양이 있는 경우, 클릭 하십시오 여기 저희에 게 알려주세요.

참조 하십시오 우리의 자주 묻는 질문(FAQ) 우리에 게 도달 한 질문에 대 한 자세한 답변을 위한 섹션, 우리를 보내 옵션을 사용 하십시오 피드백. 우리는 베타로이 번역 서비스의 첫 번째 버전을 발표 했다, 그래서 우리는 듣고 가장 요구를 충족 하는 방법을 당신에 게 서 배울 수 있습니다. 윈도우 라이브 번역기 베타에 대 한 지속적인 개선을 볼 것으로 예상.

– 안드레아

안드레아 jessee는 마이크로소프트 리서치 머신 번역 그룹의 수석 프로그램 관리자입니다.