"어디서 나" 번역
거의 년 전 마이크로 소프트 번역기 웹 페이지를 번역 하는 혁신적인 새로운 접근 방식을 공개-하나는 웹마스터 자바 스크립트의 조각으로 자신의 사이트에 자동 기계 번역의 힘을 가져올 수 있도록. 그 시간에 거기 밖으로 다른 빠르고 쉬운 솔루션과는 달리, 마이크로 소프트 번역기 웹 페이지 위젯 사이트에 번역 환경을 통합 하 고 사용자를 다른 번역 사이트로 이동 하지 않았습니다. 여기 우리의 친구입니다 더 그 토마스, 그의 독특한 스타일로, 사무실 내에서 번역 힘이 같은 강력한 번역 기술이 귀하의 사이트에 전원을 공급 하는 방법을 설명.
위젯은 광범위 한 세트에 대 한 쇼케이스 했다 Api 이는 다양 한 소프트웨어, 서비스 및 사이트를 구축 하기 위해 그 이후로 많은 파트너가 사용 하는 api와 동시에 발표 한 것입니다.
우리 모두는 우리가 첫 번째 주요 번역 서비스를 제공 하는 것을 알고 아이티 크리올 시스템 아이티에서 진행 되는 구호 활동을 돕는다. 우리가 시스템을 구축 할 수 있는 중요 한 동기 요인 중 하나는 그의 다양 한 노력에서 구호 노력에 도움을 주는 동료 Microsoft 전문가가 아이티 땅에 노동자를 돕기 위해 응용 프로그램을 작성 하 고 싶었다, 릭 엥 글 이었다. 지원 되는 목록에 언어를 추가한 이후로, 릭은 앞으로가 서 원래 구축 하도록 설정 했던 모바일 앱을 구축 했습니다. 당신은 그것을 찾을 수 있습니다 여기 그리고 그것은 우리의 서비스가 지 원하는 모든 언어에 대해 작동 합니다. HTTP, SOAP 및 AJAX를 포함 한 전체 api 집합을 사용 하는 목적은 늘 많은 작업을 하지 않고도 훌륭한 응용 프로그램을 빌드하는 데 릭 포커스와 같은 개발자를 돕는 것이 고, 우리는 그 방향으로 계속 투자할 것입니다.
위젯 및 api의 가용성을 발표 했을 때 콘텐츠 제공 업체, 사이트 소유자 및 개발자가 사이트와 커뮤니티에 번역을 깊이 통합 하 여 "어디서 든" 번역을 구현 하는 임무를 수행 했습니다. 필요한. 으로 MIX 2010 우리는 파트너 중심의 혁신의 다음 물결을 보여주는 방향으로 노력 하 고 있습니다.
우리는 혼합을 사랑 합니다-우리가 디자인을 이해 하는 개발자를 만날 수 있는 곳, 전략을 이해 디자이너, 기술을 이해 하는 전략가 ... 우리는 중국에서 브라질에 고객을 제공 하는 영어 회사에 대 한 독일어 개발자 건물 소프트웨어와 언어 기술을 논의 하 고 우리는 새로운 브라우저 우리가 우리의 AJAX 컨트롤을 테스트 해야 하는지에 대 한 좋은 의견을 듣고 얻을. 그것은 창의성, 독창성과 열정의 화려한 "혼합" 우리는 우리가 우리가 요리 한 새로운 것 들을 세상과 공유 할 수 있는 "우리의" 회의를 만든 것을 기쁘게 생각 합니다.
MIX2010에 있는 우리 무리, 그리고 거기에 있을 것입니다 우리 팀에서 참석자 가방에 몇 가지 케이크를 기대할 수 있습니다. 일정을 표시 하 여 우리의 세션 – 월요일 오후 2 시에 석호 H에 있습니다. 당신이 작년의 세션에 있다면-당신은 그것이 얼마나 재미를 알고 있다. 아도 – 우리는 우리와 함께 견인 무거운 상자가 있습니다. 🙂
당신이 혼합 하지 않은 경우 (이것은 지금까지 가장 참석 믹스 될 것입니다!) 걱정 하지 마세요. 우리는 여기에 게시 된 정보의 많음이 있을 것 이다 우리의 사이트 우리가 월요일에 믹스에서 발표 하는 것에 대해. 또한, 우리는 더 그 다시가지고 희망-그 후 곧 번역의 최신 및 가장 큰 설명. 지켜!
-비 크 람 dendi, 수석 제품 관리자, 마이크로 소프트 번역기