콘텐츠로 건너뛰기
번역기
이 페이지는 Microsoft 번역기의 기계 번역 서비스에서 자동으로 번역되었습니다. 자세히

마이크로 소프트 번역기 블로그

포르투갈어: 두 방언이야기

한 쌍이 강둑에 함께 앉아 반대편 둑에 있는 포르투갈 마을을 바라보고 있습니다.

퀘 지로!

최근에는 유럽 포르투갈어와 브라질 포르투갈어를 Microsoft 번역기 에서 별도의 언어 항목으로 출시했습니다. 우리는 수년 동안 포르투갈어를 지원해 왔지만, 이러한 방언들 사이의 분열은 최근의 변화를 나타냅니다.

왜 우리는 이렇게 했을까요?

이것은 좋은 질문입니다. 두 포르투갈어 방언은 서로 매우 유사하고 많은 경우에 상호 이해할 수 있지만, 어휘, 문법, 쓰기와 발음의 차이는 매우 구별된다. 이전에는 두 방언으로 구성된 데이터를 사용하여 포르투갈어에 대한 하나의 복합 모델을 학습했습니다. 특정 번역에 대한 출력은 기본 데이터에서 얻은 확률에 따라 하나의 방언 또는 다른 방언이 됩니다. 이제 사용자로서 다른 방언보다 하나의 방언을 명시적으로 선택할 수 있습니다.

포르투갈어로 누군가에게 사탕을 제공하고 싶다고 가정해 봅시다. 유럽 포르투갈어에서 당신은 말할 것 "투 고스타리아스 데 움 레부카도?" 문자 그대로 의미 "당신은 어떤 사탕을 하시겠습니까?" 다른 한편으로는, 브라질 포르투갈어에서 당신은 말할 것 이다 "보체 고스타리아 데 우마 발라?" 마찬가지로, "나는 너희들에게 차 한 잔을 제공하고 싶습니다"로 말할 것이다 "고스타리아 데 오레세르 보스 우마 카베나 데 카" 유럽 포르투갈어및 "고스타리아 드 오레세르 a 보체우마 시카라 데 카" 브라질 포르투갈어. 포르투갈어 스피커는 즉시 사용에서 이러한 표현의 차이를 알 수 있습니다 "당신은"이것은 방언의 가장 큰 차이점 중 하나입니다. 유럽 포르투갈어, "Tu" 가장 자주 사용됩니다 "당신은" 복수형은 "보스 (것)들." 브라질 포르투갈어, "당신은" 가장 자주 "로 표현됩니다.보체 (동음이의)" 단수 형태로 "보체 (동음이의)" 복수로.

어휘 차이 외에도 쓰기 차이도 있습니다. 두 방언으로 작성할 때 동일하게 나타나는 단어가 많지만 자세히 살펴보면 맞춤법 과 분음 부호의 작은 차이를 볼 수 있습니다.  다음은 몇 가지 예입니다.

이라 - 이라오 (이란)
카민히스 – 카미우에스 (트럭)
제어 - 제어 (제어)
에퀴지 - 에퀴카 (팀)
킬로메트로 - 킬로메트로 (킬로미터)
게네로 - 제네로 (성별)
레지스토 – 레지스토 (레지스터)
레파라모스 – 레파라모스 (우리는 발견)

방언의 가장 눈에 띄는 차이점 중 하나는 단어와 구가 발음되는 방식입니다. 아래 표는 몇 가지 관용구 식을 보여 주며 있습니다. 아이콘을 탭하여 큰 소리로 말하는 것을 듣고 아이콘의 차이점을 들어보세요. 두 방언에서 정확히 동일하게 작성되었지만 소리가 매우 다릅니다.

포르투갈어 영어 번역 직역 듣기: 브라질 듣기: 유럽
포데 티라 오 카발리노 다 추바! 잊어버려! 당신은 비에서 말을 취할 수 있습니다.
상 라그리마스 데 크로코딜로. 그들은 악어의 눈물입니다. 그들은 악어의 눈물입니다.
메모리아 데 엘레판테. 기억할 수 있는 큰 능력. 코끼리의 기억.
퀘임 베 카라스, 나오 베 코라수에스. 외모는 속일 수 있습니다. 얼굴이 보이면 하트가 보이지 않습니다.
펜사르 나 모르테 다 베제라. 주의를 기울이지 않음; 산만. 암컷 송아지의 죽음에 대해 생각.
피카 는 베르 나비오스. 높고 건조한 상태로 방치됨(버려진) 배를 보기 위해 머물러라.
엘라 템 나리즈 엠피나도. 그녀는 거만해요. 그녀는 위쪽으로 기울어진 코를 가지고 있다.
식물로 일레 바테. 그는 죽었다. 그는 장화를 걷어찼다.

마이크로소프트 번역기와 함께 할 수 있는 일

Windows, iOS, Android 및 웹용 번역기 앱을 사용하여 실시간 대화, 메뉴 및 도로 표지판, 웹 사이트, 문서 등을 번역합니다. 사용 하 여 번역기 텍스트 API 그리고 코그너티브 스피치 서비스, Azure Cognitive Services 제품군의 두 구성원은 비즈니스 및 고객 상호 작용을 세계화하는 데 도움이 됩니다. 만들기 더 포괄적인 교실 라이브 캡션과 언어 간 이해가 있는 학생과 학부모 모두에게 적합합니다.

Microsoft 번역기에 대한 자세한 내용은 다음 사이트를 방문하십시오. http://approjects.co.za/?big=en-us/translator/.