콘텐츠로 건너뛰기
번역기
이 페이지는 Microsoft 번역기의 기계 번역 서비스에서 자동으로 번역되었습니다. 자세히

마이크로 소프트 번역기 블로그

사용자 지정 번역기 v2를 사용할 수 있습니다: 더 높은 품질의 번역 및 지역 데이터 레지던시를 소개

오늘, 우리는 사용자 정의 번역기 버전 2를 발표하고 있습니다. 최신 버전의 Custom 번역기는 버전 1보다 더 높은 품질의 사용자 지정 번역을 자랑하며, 기업 데이터 보안, 데이터 개인 정보 보호 및 규제 요구 사항을 충족하기 위해 원하는 경우 원하는 지역에 교육 데이터를 유지할 수 있습니다.

v2로의 업그레이드는 고객에게 더 빠른 번역 품질 개선(정확성 과 유창함)을 제공하고 더 많은 지역이 올 지역 데이터 레지던시를 가능하게 하기 위해 두 단계로 출시될 예정입니다. 오늘, 우리는 1 단계가 살아 있음을 발표합니다.

더 높은 품질의 번역

커스텀 번역기 v2를 통해 언어 장벽을 허물고 한 번에 한 언어, 한 번에 하나의 영역인 도메인별 데이터로 문화 유산을 보존하기 위한 노력을 계속합니다. 사용자 지정 번역기 v2는 Microsoft 번역기의 최첨단 신경 기계 번역(NMT) 아키텍처의 최신 버전으로 업그레이드하여 품질 게임을 업그레이드합니다. 이러한 표준, 일반 도메인 NMT 모델은 Office 365, 음성 서비스, 팀, Bing.com/Translator 등의 Microsoft 제품에 전력을 공급합니다.

많은 고객이 번역기의 일반 도메인 모델과 동적 사전을 사용할 때 더 나은 번역 품질을 보고했습니다. 우리는 본 품질 향상을 검증하고 정량화하고 사용자 정의 번역기 서비스 업그레이드의 첫 번째 단계로이 기능을 사용하도록 결정했다.

번역기 API 호출에서 동적 사전 기능을 사용하는 대신 사용자 지정 번역기 모델을 통해 사전 파일을 배포하면 번역 프로세스가 간소화되고 유지 관리 비용이 줄어듭니다. 사전 전용 모델을 학습하는 고객의 40% 이상이 사용자 지정 번역기 v2 모델의 품질 향상을 즉시 얻을 것으로 예상됩니다.

이제 사전 문서 유형의 도메인 데이터를 사용하여 사용자 지정 번역기 v1의 교육 문서 유형이 있는 모델을 계속 빌드하는 동안 모든 사용자 지정 번역기 지원 언어로 번역기의 일반 도메인 모델을 사용자 지정할 수 있습니다. 전체 언어 목록에서 전체 언어 목록을 볼 수 있습니다. Azure의 사용자 지정 번역기 업데이트.

선택한 지역에 데이터 유지

기업 또는 규제 요구 사항으로 인해 이전에 사용자 지정 번역기 서비스를 사용하지 못하도록 차단된 고객의 경우, 오늘날 당사는 아시아 태평양, 캐나다, 유럽 및 더 많은 미국 지역에서 귀하의 요구를 충족할 수 있도록 지역 데이터 레지던시를 가능하게 하고 있습니다. 프로젝트를 만들 지역을 선택하면 업로드된 문서와 숙련된 모델이 선택한 지역에서 유지됩니다.

Microsoft 사용자 지정 번역기로 수행할 수 있는 일

도메인 별 용어로 사용자 지정 모델을 빌드하고 Azure에서 번역기를 사용하여 실시간으로 번역합니다.

맞춤 번역기 서비스를 사용하여 번역 솔루션을 구축하여 비즈니스를 세계화하고 고객 상호 작용을 개선할 수 있습니다.

Microsoft 번역기에 대한 자세한 내용은 다음 사이트를 방문하십시오. microsoft.com/translator/business.