콘텐츠로 건너뛰기
번역기
이 페이지는 Microsoft 번역기의 기계 번역 서비스에서 자동으로 번역되었습니다. 자세히

마이크로 소프트 번역기 블로그

언어는 좋은과 훌륭한 고객 서비스의 차이를 만들 수 있습니다

다음은 마이크로 소프트 번역기 파트너, lionbridge 기술, 마이크로 소프트 번역기 자동을 활용 하 여 사용자 생성 콘텐츠의 실시간 번역의 도전을 해결 하기 위해 솔루션으로 GeoFluent을 개발 한 게스트 게시물입니다 번역 서비스 및 변환기 허브의 사용자 지정 기능입니다. —————————————-그것은 중국에서 밤의 중간, 그리고 당신은 여전히 사무실에서 작업,....

윈도 즈 Azure 시장에 (서) 새로운 자동 리필 특징

변환기 API를 구독 하는 쉬운 방법은 마켓플레이스를 통해 서비스를 구독 하는 수천 명의 개발자가 입증 하는 Windows Azure 마켓플레이스를 사용 하는 것입니다. 팀은 단지 기능-자동 리필을 자주 묻는 것을 추가 했습니다. 이 기능은 매월 사전 약정 된 구독 수준을 보다 엄격 하 게 제어 하 고 (b) 볼륨이 부족 하지 않은 많은 번역사 API 고객의 주요 요청을 해결 합니다.....

야 후 바 벨 물고기 사용자 환영!

우리는 빙 번역기 가족 야 후 바 벨 물고기 사용자를 환영 기쁘게 생각 합니다. 우리는이 쉬운 전환을 만들기 위해 yahoo!에서 친구 들과 긴밀 하 게 협력 하 고 있으며, Bing 번역기는 야 후 바 벨 물고기와 경험에 대 한 자연 스러운 업그레이드입니다. 우리는 당신이 바 벨 물고기와 함께 사용 하는 모든 언어를 지원 하 고 모든의 상위 집합을 제공....

마이크로소프트 통역 API에 의해 강화 되는 몇몇 중대 한 소비자 신청 전시

우리는 우리가 구축한 응용 프로그램과 서비스를 매우 자랑 스럽게 생각 하 고 있지만 광범위 한 api 집합을 사용 하 여 파트너가 구축한 많은 훌륭한 응용 프로그램에 대해서도 자부심을 느낍니다. 이 시리즈에서는 이러한 앱 중 일부를 강조 하고자 합니다. polyglot-우아한 윈도우 전화 번역기 응용 프로그램은 무료 번역기 응용 프로그램을 사용 했을 수 있습니다....

믹스 믹스 믹스 ... 그리고 일부 늦은 밤 만요

그것은 시애틀에서 거의 자정입니다. 팀은 믹스 2010에 대 한 서비스를 준비 하는 헤드 다운 ... 나는 사무실에 앉아 내가 다음에 해결 해야 할 내 100 항목 중 어떤 것을 궁금해. 그래서, 당연히, 나는 그 목록에 없는 무언가를 한다. 뭔가 재미. 🙂 내 이전 게시물에서 언급 한 바와 같이, 믹스는 우리의 가장 좋아하는 회의 이며....

Livetranslation.com 전문 번역 서비스 제공

우리의 자유로운 서비스가 많은 사용자의 요구를 충족 하는 동안, Livetranslation.com을 통해 빠른 처리 전문 번역의 가용성은 저비용, 고품질 인간의 번역이 필요한 사람들의 요구를 충족 할 수 있는지 확인 합니다. 우리의 방문 페이지의 사용자는 이제 자동 번역에서 업그레이드 하는 옵션을 선택 하 여 두 세계의 최고를 즐길 수 있을 것입니다....

기계 번역 팀 블로그에 오신 것을 환영 합니다!

우리의 블로그에 오신 것을 환영 합니다! Microsoft Research의 기계 번역 (MT) 그룹에서 여러분에 게 뉴스와 통찰력을 제공 하 게 되어 매우 기쁩니다. 우리는 여기 MT에서 작업 하는 연구자, 개발자, 테스터, 프로그램 관리자, 언어 학자, 디자이너 및 제품 관리자의 훌륭한 혼합을가지고 있으며 연결 하는 방법으로이 블로그를 시작 하는 것을 기쁘게 생각 합니다.....

  • 선택한 페이지 3
    총 3 페이지.
  • 1
  • 2
  • 3