Pereiti prie pagrindinio turinio
Vertėjas
Šis puslapis automatiškai išverstas į "Microsoft Translator" mašininio vertimo tarnybą. Sužinokite daugiau

Microsoft Translator Dienoraštis

Mašininio vertimo grupė "Microsoft Research"

Microsoft Research ' s mašininio vertimo (MSR-MT) grupė buvo tarp pirmaujančių mokslinių tyrimų organizacijų mašininio vertimo vietos per 8 metus, ir kai kurių Fundacyjny darbo natūraliomis kalbomis perdirbimo ne MSR prasidėjo daugiau kaip prieš 16 metų. Komandos požiūris į mašininį vertimą sujungia lingvistines funkcijas su state-of-the-art statistinių mašininio vertimo algoritmais. Komandos dėmesys visada buvo skiriamas automatiškai įgyti vertimo žinių iš dvikalbių korporų, t. y., lygiagrečiųjų duomenų, kuriuos sudaro originalūs originalo kalbos sakiniai ir jų atitinkami vertimai į žmogaus vertėjus. Apie 3 metus, komandos dėmesys perėjo nuo grynai taisyklėmis pagrįsto požiūrio į šią užduotį link Hibridinis požiūris, kuris apima platų statistinių duomenų apdorojimas, leidžianti daugiau mastelio visose srityse ir į naujas kalbas.

"Microsoft" mašininio vertimo technologija pirmą kartą buvo sukurta vidaus lokalizacijos tikslams, Leisti mūsų klientų aptarnavimo organizacija turi paskelbti techninės paramos dokumentus, kurių dažnumas ir kalbos plotis būtų pernelyg brangūs, naudojant žmonių vertėjus.  Su visais "Microsoft" anksčiau žmogaus išverstų dokumentų ir lokalizuota programinė įranga savo žinioje, MT komanda galėjo automatiškai mokyti savo statistinio MT variklis pasiekti gana geros kokybės techninės srities.  Ši technologija buvo išplėsta, kad paremtų "Windows" lokalizavimo komandą, kūrėjų skyrių, MSDN ir kelias kitas "Microsoft" grupes. Ji taip pat leido "Microsoft" pasiekti daug daugiau klientų nei kada nors būtų buvę įmanoma, naudojant žmogaus vertimą vien.

Sutelkdama dėmesį į "Microsoft" vertimo poreikius, komanda pradėjo kurti keičiamo dydžio saityno paslaugą, kuri leistų jai teikti vertimo paslaugas plačiajai visuomenei, kaip atskira priemonė žiniatinklyje ir kaip kitų produktų funkciją.  Atsižvelgiant į tai, kad "Microsoft" MT variklis buvo apmokyti labiausiai dėl techninių duomenų, jis dar nebuvo sureguliuota versti tekstą į kitus temos domenus.  Tačiau tikimės ir toliau gerinti variklio kokybę ir plotį. Mes tikimės pasidalinti savo raida su jumis per ateinančius mėnesius šiame dienoraštyje.

– Viržių

Heather Thorne yra verslo strategijos direktorius, "Microsoft" tyrimų mašinų vertimo grupė