Pereiti prie pagrindinio turinio
Vertėjas
Šis puslapis automatiškai išverstas į "Microsoft Translator" mašininio vertimo tarnybą. Sužinokite daugiau

Microsoft Translator Dienoraštis

Versti tai ir išversti mano puslapio funkcionalumą su "Windows Live Translator

Kas dabar ir tada žiūriu lankytojas rąstų įvairių asmeninių ir profesinių svetainių/dienoraščių, kad aš administruoti. Tai leidžia įdomi patirtis pamatyti daug vietų visame pasaulyje, kad lankytojai iš. Aš dažnai susimąstėte apie ne anglų kalba ir kaip galėčiau padaryti, kad mano rašymo labiau prieinamos jiems. Nors kai kurie profesionalūs ir įmonės interneto svetainėse išverstas versijas, daugelyje vartotojų forumuose ir bendruomenių visame internete buvo prašymai išversti versija puslapių/žinutes. Šiandien, daugelyje svetainių, turiu nukopijuoti į svetainę tekstą, įklijuokite jį į vertėjas ir pažvelgti į vertimą. Tai sudėtinga ir nėra labai vientisas, kitaip sklandžiai navigaciją patirtį.


Man labai malonu pasakyti, kad "Windows Live Translator išspręsti šią problemą su naujausia funkcija to, kad iškočiojama šią savaitę. Dabar Gyvas Vertėjas pagrindinį puslapį rasite naują nuorodą "Pridėkite tinklalapį vertėjas į savo puslapį". Paspaudę šią nuorodą, jūs einate į puslapį, kuriame siūloma kodo fragmentus, kurie gali būti įtraukti į atskirus tinklalapius, kuriuos norite siūlyti vertimus.


Kodo generatorius sukurs tinkamą valdiklį, priklausomai nuo jūsų svetainės šaltinio kalbos. Skaitykite "Live Translator" Įvadas paštu kur Andrea išvardinti šiuo metu remiamas kalbų poras.


Taigi čia yra tai, ką jūs darote, kad nuorodą į savo interneto puslapį, jį išversti:


1-as žingsnis: Spauskite ant Pridėkite tinklalapį vertėjas į savo puslapį Nuorodą


2-as žingsnis: Pasirinkite kalbą, kuria jūsų tinklalapis parašytas (originalo kalba)


Valdikliui


Pavyzd iui: kadangi visi straipsniai apie mano Dienoraštis yra anglų kalba, pasirinkti anglų kalba originalo kalba


3-as žingsnis: Kodas, kurį reikia nukopijuoti ir įklijuoti į tinklalapio HTML, sugeneruojamas lauke


Pavyzdžiui: kadangi pasirinkau anglį, sugeneruotas kodas atrodo taip



<script type=”text/javascript” src=http://translator.live.com/TranslatePageLink.aspx?pl=en></script>


4-as žingsnis: Nukopijuokite šį kodą ir įklijuokite jį į puslapį, kuris turėtų pasiūlyti vertimą.


Pavyzdžiui: mano dienoraštyje pasakyti noriu dienoraštyje aš parašė apie Live Translator būti išverstas, aš einu į dienoraštį redaktorius ir įklijuokite jį kaip taip:


 PasteIntoHTML


Jei internetiniame dienoraštyje arba tinklalapyje naudojami šablonai, taip pat galima įklijuoti kodą į šabloną – taip pateikiamas šio puslapio valdiklio vertimas į visus puslapius


5-as žingsnis: Mėgaukitės išplėstas (ir, tikiuosi, labiau dėkingi) auditoriją!


Galutinis rezultatas mano dienoraštyje atrodo taip, kad vienu paštu vertimo atveju:


 Vieno puslapio Vertimas


Galutinis rezultatas atrodo taip, jei aš įdėti jį į šabloną (tai leidžia versti kiekvieną pranešimą):


SidebarTranslateWidget


Dėl labiau techniškai mąstančių čia yra šiek tiek daugiau informacijos apie parametrus, kad Live Translator priima:



http://www.windowslivetranslator.com/BV.aspx?lp=en_fr&a=http://viks.org


kur LP yra kalbų poros (pvz., en_fr anglų į prancūzų) originalo ir tikslinės kalbos. a yra URL, kurį norite išversti. 


"Windows Live" skirta bendruomenės svetainė ViaWindowsLive daro kūrybinį naudojimą Live Translator padaryti savo svetainę prieinama keliomis kalbomis (atrodo kairėje apačioje puslapio). Aš norėčiau sužinoti, kaip jums gali būti panaudoti šią naują funkciją. Jauskitės laisvai rašyti nuorodą į jūsų svetainę į komentarus.


-"Vikram"


Redaguoti: atnaujinti parametrų nuorodą