Pereiti prie pagrindinio turinio
Vertėjas
Šis puslapis automatiškai išverstas į "Microsoft Translator" mašininio vertimo tarnybą. Sužinokite daugiau

Microsoft Translator Dienoraštis

Bendraukite greičiau ir geriau su Phrasebooks ir dvikalbis žodynas į naują versiją Microsoft Translator Apps!

Mes turime keletą puikių naujų funkcijų dabar Microsoft Translator Apps iOS, Android ir Amazon Fire-Phrasebooks ir dvikalbis žodynas.

Jei bandote bendrauti kalba, kurios nesuprantate, praktikuojantis gali padėti jums rasti sakinį, frazę ar žodį (-ius), kurio (-ių) ieškote greičiau nei bet kada.

Jei esate kalbos besimokantysis, Naujasis dvikalbis žodynas gali padėti jums rasti tobulą žodį, kad galėtumėte geriau bendrauti nei kada nors anksčiau.

PhrasebooksDictionaryScreenshot

Bendraukite greičiau ir efektyviau naudodami vertėją praktikuojantis

Kai keliaujate, visada patogu turėti naudingų žodžių ir frazių pasiruošę. Štai kodėl mes pridedant praktikuojantis funkcija Microsoft Translator Apps. Phrasebooks suteikia jums greitą prieigą prie visko, ko jums reikia gauti aplink, surūšiuoti pagal temą. Jūs netgi galite išsaugoti tuos, kurie, jūsų manymu, labiausiai reikalingi parankinių ekranui, kad galėtumėte pasiekti dar greičiau.

Radę norimą frazę, galite ją Rodyti visame ekrane, kad ją galėtų perskaityti asmuo, su kuriuo mėginate užmegzti ryšį, ar net garsiai leisti žodį ar frazę savo prigimtinis akcentas, jei kalbą palaiko mūsų tekstas į kalbėjimo technologiją.

Galite netgi bendrinti vertimą naudodami savo pasiuntinį, socialinę mediją arba el. pašto programėles, arba nukopijuokite ir įklijuokite ją, kad galėtumėte naudoti kitoje programėlėje.

 

Geriau bendraukite su dvikalbiu žodynu

Jei mokotės naujos kalbos, naujas dvikalbio žodyno bruožas gali padėti jums perduoti jūsų bendravimą į kitą lygį. Ši funkcija rodo alternatyvius vertimus į arba iš anglų, pavyzdžiai žodžių kontekste, siekiant padėti jums pasirinkti geriausią vertimą ir net pateikti išverstų sakinių pavyzdį, naudojant žodį.

Ši funkcija buvo galima vertėjas Bing nuo kovo, ir dabar yra "Microsoft Translator" programėlėse, kad galėtumėte pasiekti žodyną keliaudami.

Pavyzdžiui, Tarkime, kad verčiate sakinį "that ' s Great!" į prancūzų kalbą. Angliškas žodis "Didysis" gali reikšti daug dalykų-puikus, šlovingas, didelis ir tt, todėl gali būti keletas skirtingų būdų, kaip galima jį išversti. Naudojant dvikalbį žodyną galite greitai pamatyti alternatyvių vertimų sąrašą į žodį "Didysis" sugalvoti puikus būdas pasakyti, ką reiškia. "C ' Est Super!"

Jei jau esate susipažinę su anglų kalba ir viena iš 50 + kalbų palaikoma "Microsoft Translator", naujas žodyno bruožas gali padėti jums rasti tobulą žodį akimirksniu.

Pastaba: Ši funkcija priklauso nuo didelės lygiagrečių kalbos duomenų sumos, ši funkcija pasiekiama tik anglų kalba arba iš jos.

Žinoma, šios naujos funkcijos yra be visų galimybių, jau yra Microsoft Translator. Jūs galite naudoti programėlę versti įvestą ar sakytiną tekstą, galite versti vaizdus iš savo įrenginio fotoaparato, pavyzdžiui, meniu ir ženklų ar išsaugotų vaizdų iš interneto, ir net atlikti visus, išverstus pokalbius. Programa taip pat yra atsisiųsti kalbos paketai, Powered by Gilūs Neuroniniai tinklai, kad galėtumėte versti net tada, kai nesate prisijungę prie interneto.

 

Atsisiųskite "Microsoft Translator" programėlę:

 

Daugiau programėlių: