Custom Translator v2 dabar yra: Pristatome aukštesnės kokybės vertimus ir regioninių duomenų rezidentūra
Šiandien mes išleido Custom Translator versija 2. Naujausia "Custom Translator" versija gali pasigirti kokybiškesniais specialiais vertimais nei 1 versija ir, jei pageidaujama, leidžia išsaugoti mokymo duomenis pasirinktame regione, kad būtų laikomasi jūsų įmonės duomenų saugumo, duomenų privatumo ir reguliavimo reikalavimų.
Šis atnaujinimas į v2 bus įdiegti dviem etapais teikti greičiau vertimo kokybės patobulinimų (tiek tikslumo ir sklandumo) mūsų klientams ir sudaryti sąlygas regionų duomenų rezidentūra, su daugiau regionų ateiti. Šiandien mes pranešame, kad pirmas etapas yra gyvas.
Aukštesnės kokybės vertimai
Su Custom Translator v2, mes ir toliau įsipareigoti pašalinti kalbos barjerų ir išsaugoti kultūros paveldą su domeno konkrečių duomenų - viena kalba vienu metu, vienas regionas vienu metu. Custom Translator v2 ups kokybės žaidimas atnaujinant į naujausią versiją Microsoft Translator's state-of-the-art neuronų mašininio vertimo (NMT) architektūra. Šie standartiniai, bendrojo domeno NMT modeliai galia "Microsoft" produktus, pvz., "Office 365", "Speech Services", "Teams", Bing.com/Translator ir kt.
Daugelis mūsų klientų pranešė, kad naudodami dinaminį žodyną su translatorsiojo bendrojo domeno modeliais mato geresnę vertimo kokybę. Mes patvirtinome ir kiekybiškai įvertinome kokybės gerinimą ir nusprendėme įgalinti šią funkciją kaip pirmąjį custom translator paslaugos atnaujinimo etapą.
Žodyno failų diegimas naudojant pasirinktinio vertėjo modelį, o ne dinaminio žodyno funkcijos naudojimas vertėjo API iškvietime supaprastina vertimo procesą ir sumažina priežiūros išlaidas. Tikimės, kad daugiau nei 40% mūsų klientų, kurie moko tik žodyno modelius, iš karto gautų tinkinto vertėjo v2 modelių kokybės gerinimą.
Dabar galite naudoti savo domeno duomenis žodyno dokumento tipe, kad pritaikytumėte vertėjo bendrosios domeno modelius visomis tinkintomis vertėjo palaikomomis kalbomis, ir toliau kurti modelius su mokymo dokumentų tipais pasirinktiniame vertėjo žodyne v1. Visą kalbų sąrašą galite peržiūrėti Pasirinktinis vertėjo naujinimas "Azure".
Duomenų saugojimas pasirinktame regione
Klientams, kuriems anksčiau buvo uždrausta naudotis "Custom Translator" paslauga dėl įmonių ar reguliavimo reikalavimų, šiandien leidžiame regioniniams duomenims, gyvenantiems Azijos ir Ramiojo vandenyno regione, Kanadoje, Europoje ir daugiau JAV regionų, patenkinti jūsų poreikius. Jei pasirinksite regioną projektams kurti, jūsų įkelti dokumentai ir apmokyti modeliai bus laikomi jūsų pasirinktame regione.
Ką galite daryti su "Microsoft Custom Translator"
Kurkite pasirinktinius modelius su domeno specifine terminologija ir verskite realiuoju laiku naudodami "Translator" "Azure".
Naudokite pritaikymo vertėjo tarnybą, kad sukurtumėte vertimo sprendimus, kurie padėtų globalizuoti jūsų verslą ir pagerinti klientų sąveiką.
Norėdami gauti daugiau informacijos apie "Microsoft Translator", apsilankykite microsoft.com/translator/business.