Klientai
Vertėjas naudojamas visame pasaulyje tūkstančių organizacijų kaip savo esamų darbo eigų dalis tiek vidiniam, tiek išoriniam turiniui ir programoms.
Nesvarbu, ar norite pagerinti savo tarptautinę klientų aptarnavimą, kad jūsų pasaulio darbo jėga galėtų lengviau bendrauti, ar atverti savo svetainę visiškai naujai pasaulio auditorijai, vertėjo technologija gali padaryti tai įmanoma. Žemiau yra keletas būdų, kaip mūsų klientai naudojo vertėjų produktų ir sprendimų įvairovę, kad patenkintų savo unikalius verslo poreikius.
Ieškoti
Adobe
Sprendimo tipas: Bendruomenės, socialiniai ir žaidimų, žiniatinklio lokalizavimas ir el. prekyba
Pramonės tipas: Švietimas, finansinės paslaugos, vyriausybė, teisės, gyvosios gamtos mokslai, gamyba, žiniasklaida & Pramogos, profesionalios paslaugos, mažmeninė prekyba, technologijos, transportas, komunalinės paslaugų
"Adobe Experience Manager" yra įmonės turinio valdymo sprendimas, skirtas svetainėms, mobiliosioms programoms ir formoms kurti. Tai padeda supaprastinti jūsų turinio ir turto valdymą ir pristatymą. "Adobe Experience Manager" leidžia lokalizuoti turinį naudojant visiškai integruotas ir pritaikytas automatinio vertimo funkcijas visomis kalbomis ir dialektais naudojant "Microsoft Translator".
"AEM" ir "Translator" pateikia automatinį vertimą, kad padėtų išplėsti sukurto turinio pasiekiamumą, optimizuoti išlaidas ir padidinti išversto turinio SEO apradinumą.
Be to, "Translator" tinkinimo įrankiai leidžia kurti savo vertimo sistemą naudojant pageidaujamą terminiją ir stilių, būdingą jūsų pramonės, kalbiniams, domenams ar organizaciniams poreikiams.
"Amazon"
Sprendimo tipas: Vertimo paslaugos
Pramonės tipas: Mažmeninė prekyba, technologijos
Vietą: Jungtinės Amerikos Valstijos
Interneto: Alpha XR
Ask.com
Sprendimo tipas: Vertimo paslaugos
Pramonės tipas: Technologija
Vietą: Jungtinės Amerikos Valstijos
Interneto: ask.com
"Bing"
Sprendimo tipas: Vertimo paslaugos
Pramonės tipas: Technologija
"Bing" paieškos sistema siūlo savo paslaugas visame pasaulyje, o milijonais prašymų įrašoma ne anglų kalba. Siekiant pagerinti užsienio kalbų paieškos rezultatus, viso puslapio tinkamumo komandai "Bing" reikėjo išversti milijonus frazių iš daugiau nei 10 grafinės įrenginio sąsajos kalbų į anglų kalbą.
Užuot pasikliaujusi brangiai kainuojančia ir daug laiko atimančiu trečiųjų šalių žmonių vertėjo paslauga, komanda galėjo pasinaudoti vertėju, kad greitai ir efektyviai išverstų milijonus dokumentų į anglų kalbą. Tai leido platformai geriau suprasti užsienio kalbų paieškos užklausas ir pasiekti aukštesnės kokybės rezultatus.
Vietą: Jungtinės Amerikos Valstijos
Interneto: bing.com
Smalsumas žiniasklaida
Sprendimo tipas: Žiniatinklio lokalizavimas ir el. prekyba
Pramonės tipas: Švietimas, technologijos
Vietą: Jungtinės Amerikos Valstijos
Interneto: curiositymedia.com
Dell
Sprendimo tipas: Vertimo paslaugos
Pramonės tipas: Gamyba, technologijos
Vietą: Jungtinės Amerikos Valstijos
Interneto: dell.com
Didi mobilumo Japonija Corp
Sprendimo tipas: Klientų aptarnavimas, tiesioginis ir nuotolinis ryšys
Pramonės tipas: Transporto
Siekiant reaguoti į didėjančią atvykstamąjį paklausą ir numatomą užsienio lankytojų japonijoje padidėjimą, kiekvienoje pramonės šakoje aktyviai dedamos pastangos plėsti paslaugas užsieniečiams ir gerinti kokybę. Viena iš paslaugų, kurios pastaraisiais metais sulaukė dėmesio, yra "DiDi Mobility Japan", o jų taksi pristatymo programa "DiDi". Vertimo funkcijos įgyvendintos siekiant sukurti aplinką, kurioje ne tik keleiviai galėtų geriau bendrauti, bet ir ta, kurioje taksi vairuotojai gali sutelkti dėmesį į saugų vairavimą. Kad ši aplinka taptų realybe, buvo priimtas "Microsoft" išmoktas AI ir kognityvinių paslaugų vertėjas.
Ebay
Sprendimo tipas: Žiniatinklio lokalizavimas ir el. prekyba
Pramonės tipas: Mažmeninės prekybos
Etsy
Sprendimo tipas: Bendruomenės, socialiniai ir lošimo
Pramonės tipas: Mažmeninės prekybos
Etsy yra rinkoje, kur žmonės visame pasaulyje prisijungti, tiek internete, tiek neprisijungus, kad, parduoti ir pirkti unikalias prekes. Etsy remiasi Vertėjas išversti pardavėjų aukcionai į pasirinkti kalbas. Be to, "Etsy" naudoja vertėjų technologiją, kad išverstų atsiliepimus, forumo įrašus, paieškos užklausas ir "member-to-member" pokalbius.
Vietą: Jungtinės Amerikos Valstijos
Interneto: www.etsy.com
Kvadratinis
Sprendimo tipas: Bendruomenės, socialiniai ir lošimo
Pramonės tipas: Technologija
Foursquare yra svetainė ir mobilioji programa, kuri padeda vartotojams rasti ir pasirinkti vietinius restoranus, kavines, apsipirkimą ir kitas vietas. Foursquare fine-tunes savo paieškos rezultatus pagal vartotojo skonį, reitingai panašių vietų, draugai, ir ekspertai, jie pasitiki suteikti jiems asmeninį rekomendacijas, ir tada suteikia jiems atsiliepimus ir patarimus iš kitų vartotojų. Foursquare naudoja Vertėją išversti šias apžvalgas ir patarimus, kad jie būtų prieinami visomis vertėjo palaikomų kalbų.
Vietą: Global, Jungtinės Amerikos Valstijos
Interneto: foursquare.com
Pasaulinis reguliavimas
Sprendimo tipas: Žiniatinklio lokalizavimas ir el. prekyba
Pramonės tipas: Švietimas, vyriausybė, informacinės paslaugos
Global-reglamentas yra pasaulinė sprendimų teikėjas, kuris leidžia lyginamoji paieška teisės aktų iš 70 šalių išverstas į anglų kalbą, aptarnaujančių viršų universitetų, vyriausybių ir korporacijų.
Vietą: Kanada
Interneto: www.global-regulation.com
HP Inc.
Sprendimo tipas: Vidinė parengtis
Pramonės tipas: Gamyba, technologijos
Vietą: Jungtinės Amerikos Valstijos
Interneto: hp.com
Sprendimo tipas: Klientų aptarnavimo
Pramonės tipas: Technologija
"LinkedIn" priklauso nuo vertėjo, kad išverstų savo pagalbos centro straipsnius į kelias jų narių kalbas. Be to, "LinkedIn" sverto Vertėjas išversti atsiliepimus ir palaikymo prašymus į anglų kalbą.
Vietą: Global, Jungtinės Amerikos Valstijos
Interneto: linkedin.com
LIONBRIDGE
Sprendimo tipas: Vertimo paslaugos
Pramonės tipas: Profesionalios paslaugos
GeoFluent, SaaS, siūlanti iš LIONBRIDGE, leidžia įmonėms veiksmingai remti ir įtraukti esamus ar potencialius klientus ir interneto forumo dalyviai su aukštos kokybės, State-of-Art Multi-lingual vertimas.
Powered by Vertėjas, GeoFluent sklandžiai prideda realaus laiko vertimo galimybes į visas pagrindines bendruomenės ir pokalbių platformos, taip pat elektroniniu paštu, leidžianti tikrą tarpkalbinę patirtį.
Vietą: Pasaulio
Interneto: geofluent.lionbridge.com
Lokalizavimas įrankiai ir paslaugos
Sprendimo tipas: Klientų aptarnavimo, vidinės komunikacijos, vidinės parengties
Pramonės tipas: Technologija
Lokalizavimo įrankių ir paslaugų komanda teikia vertimo ir lokalizavimo paslaugas įvairiems verslo vienetams visoje "Microsoft". Daugiausia dėmesio skiriant programinės įrangos vartotojo sąsajų Lokalizavimas, jie turi lokalizuota programinė įranga nuo Universal Store apps Microsoft OneDrive Windows Azure. Kad būtų galima greičiau apyvartumo verslo vienetų jie palaiko, komanda sukūrė interneto judrus lokalizavimas taikymas žinomas kaip REACH. Pagal REACH reglamentą vertėjai ir testuotojai gali greičiau lokalizuoti turinį ir tiksliau nei versti tik iš žmogaus.
REACH integruoja Translator ' s mašininio vertimo technologija teikti just-in-time vertimo rezultatus vertėjų ir testuotojų. Paraiškoje taip pat yra atsisiunčiamas įrankis, kuris gali įterpti vertimus į failus, leidžiant vartotojams turėti prieigą prie mašininio vertimo dirbant neprisijungus.
"MS Translator API buvo paprastas būdas mums greitai pridėti vertingą mašininio vertimo [MT] rezultatus į kelis etapus mūsų lokalizavimas darbo eigą. MS Translator tarnyba tvarko didelius Vertimo apimtis be jokių problemų ir gali būti lengvai pritaikyti naudoti įvairių MT domenai. "-Andrew, programos vadybininkas II, lokalizavimas įrankiai ir paslaugos
Vietą: Jungtinė Karalystė
Interneto: aka.ms/TranslatorSolutionsInAction
Mašinų zona
Sprendimo tipas: Bendruomenės, socialiniai ir lošimo
Pramonės tipas: Žiniasklaida & Pramogos
Mašina zona, kūrėjas populiarus mobilusis žaidimas "Karo žaidimas: Ugnies amžius", naudoja Vertėjas stiprinti tarptautinių socialinių žaidimų verčiant žaidėjų pokalbius žaidimo viduje. "Microsoft Translator" yra neatsiejama mašinų zonos socialinio teksto vertimo sistemos dalis, suteikianti unikalią žaidimų patirtį, nes suteikia realaus laiko ryšio platformą kalbos barjeruose.
Vietą: Jungtinės Amerikos Valstijos
Interneto: machinezone.com
Microsoft finansinio vientisumo vienetas
Sprendimo tipas: Vidaus ryšiai, vidinė parengtis
Pramonės tipas: Technologija
"Microsoft" finansinio vientisumo padalinys (FŽP) atlieka visuotinius tyrimus, kad paremtų teisinės atitikties biurą, apimantį kiekvieną jurisdikciją, kurioje "Microsoft" turi darbuotojų ar klientų. Tam reikia reguliariai vertinti informaciją įvairiomis kalbomis.
Vertėjas leidžia FŽP labai tiksliai atlikti dokumentų ir kitų neskelbtinų duomenų vertimą dideliu mastu.
"Vertėjas leidžia mums reaguoti į atitikties problemas visame pasaulyje, laiku, ir mažiau pasitikėti trečiųjų šalių vertimo paslaugas. Naudodami vertėją, mes greičiau išsprendėme tyrimus ir galėsime veiksmingiau dislokuoti besidominčiuosius. " Joshua, vyresnysis vadovas, "Microsoft" finansinio vientisumo padalinys
Vietą: Jungtinės Amerikos Valstijos
Interneto: aka.ms/TranslatorSolutionsInAction
"Microsoft" tinklas
Sprendimo tipas: Vertimo paslaugos
Pramonės tipas: Žiniasklaida & Pramogos, technologijos
Žvalgybos, komunikacijos ir inžinerijos (ICE) turinio komanda, kuri valdo Microsoft Network (MSN), sukurta funkcija, kuri padeda pagerinti vartotojo recirkuliacija ir spustelėkite per svetainėje. Ši funkcija ieško straipsnių hosted on MSN turinį ir rodo kitą susijusią informaciją žiūrovas valdikliui šalia originalaus straipsnio. Pavyzdžiui, straipsnyje apie finansus gali būti pateikiama informacija apie susijusias akcijų kainas arba maisto produktų straipsnis gali demonstruoti maisto gaminimo receptus. Ši funkcija buvo pastatyta naudojant pažangias Neurolingvistinis programavimas, todėl visiškai naują paieškos modeliai turėjo būti sukurta, jei ši funkcija bus pasiūlyta kalbomis, išskyrus anglų.
UsingTranslator, ICE galėjo išplėsti šią funkciją į prancūzų ir vokiečių be laiko ar energijos, ji būtų sukurti naujų kalbos modelius. Vertėjas dirba fone automatiškai verčiant tarptautinį turinį į anglų kalbą, todėl paiešką galima vykdyti išverstame turinyje, o ne originalioje šaltinio kalboje. Papildomi straipsniai ir turinys gali būti pademonstruoti skaitytojo pageidaujama kalba.
Vertimo raštu tarnyba buvo gaminama nuo spalio 2014. Tai žymiai pagerino recirkuliacijos ir spustelėkite per prancūzų ir vokiečių kalbomis kalbančių lankytojų svetainėje.
Vietą: Global, Jungtinės Amerikos Valstijos
Interneto: msn.com
"Microsoft" paslaugų visuotinis pristatymas
Sprendimo tipas: Klientų aptarnavimo
Pramonės tipas: Technologija
"Microsoft" paslaugų visuotinio pristatymo (MSGD) aptarnauja klientus visame pasaulyje, ypač maitinimo į rinkas, pavyzdžiui, Azijos ir Ramiojo vandenyno (įskaitant Kiniją) ir Lotynų Amerikoje. Dėl užjūrio dalyvavimo šiuose regionuose, MSDG reikia greitą dokumentų vertimą, bet apimtis yra per didelė, kad žmogaus vertėjai.
Naudojant vertėjas, MSGD galėjo sukurti vidinius vertimo įrankius, kurie gali iš karto perskaityti bet kurį "Microsoft Office" ar PDF dokumentą ir išversti jį vietoje, naudojant saugius ryšius, nepakenkiant jokiam turiniui ar vaizdams. Jie taip pat sukūrė sistemą, kuri leidžia klientams bendrauti su jais per dvipusį vertimą XML, sumažinti kalbos spragą, kai susiduriama su savo klientų senstelėjusios įrangos kodą.
MSGD naudoja savo naują vertimo sistemą, nes 2013 dokumentacija Azijos-Ramiojo vandenyno ir Lotynų Amerikos rinkose. Sistema padidino savo verslo judrumą, leidžianti greičiau apyvartumo ir besiūlių bendradarbiavimą su savo klientais.
Vietą: Indija
Interneto: microsoft.com/india/globaldelivery
MSIT įmonių duomenų tarnybos
Sprendimo tipas: Klientų aptarnavimo, vidinės parengties
Pramonės tipas: Technologija
Siekiant pagerinti jų partnerių skatinamųjų mokėjimų automatizavimą, įmonės duomenų paslaugų komanda per "Microsoft" IT reikėjo būdas greitai konvertuoti ir standartizuoti partnerių duomenų profilius iš beveik kiekvienoje šalyje visame pasaulyje savo vietos kalbų į Lotynų kalbos simbolių rinkinius.
Vertėjas žymiai padidino greitį, kuriuo užsienio kalbų profilio duomenys gali būti konvertuojami, o tai reiškia milijonus dolerių partnerių skatinamuosius mokėjimus. Pavyzdžiui, per 20 mėnesių laikotarpį naudodama vertėją, MSIT sugebėjo pagerinti Japonijos duomenų integravimą nuo 25 proc. iki daugiau kaip 67 proc. pradinio lygio.
Vietą: Jungtinės Amerikos Valstijos
Interneto: aka.ms/TranslatorSolutionsInAction
Mano skaitymo lygis
Sprendimo tipas: Vertimo paslaugos
Pramonės tipas: Švietimo
Microsoft Foundry Kembridžas, vidaus plėtros komanda per "Microsoft", sukūrė mano skaitymo lygis app for Windows 8,1 kuri teikia ne gimtoji anglų garsiakalbiai su asmeninį Newsfeed padėti jiems pagerinti savo anglų kalbos įgūdžius ir žodyną.
Naudojant vertėjas, programa leidžia anglų besimokantiems apibrėžti ir išversti anglų kalbos tekstą į savo gimtosios kalbos, taip pat išgirsti, kaip žodžiai yra tariamas, skristi skaitant jų naujienų.
Liejimo plėtros komanda galėjo lengvai įtraukti vertėją į savo programą per mažiau nei savaitę, suteikiant jiems tiesioginę paramą daugiau nei 40 kalbų, todėl žymiai pagerėjo programos pagrindinės švietimo naudos ir naudotojų patirties.
Vietą: Jungtinės Amerikos Valstijos
Interneto: aka.ms/MyReadingLevel
Paypal
Sprendimo tipas: Vidinė parengtis
Pramonės tipas: Profesionalios paslaugos
Vietą: Jungtinės Amerikos Valstijos
Interneto: paypal.com
"PLYmedia"
Sprendimo tipas: Vertimo paslaugos
Pramonės tipas: Profesionalios paslaugos
Vietą: Jungtinės Amerikos Valstijos
Interneto: plymedia.com
Viešosios technologijos Inc
Sprendimo tipas: Žiniatinklio lokalizavimas ir el. prekyba
Pramonės tipas: Informacinės paslaugos
Visuomenės (anksčiau noodls) yra didžiausia interneto atskleidimo platforma prieinama rinkoje šiandien. Visuomenė renka ir organizuoja daugiau nei 15.000 kasdien spaudai, įmonės pranešimai, vyriausybės pareiškimai, ir įmonių naujienos, išleistos 40 kalbų daugiau nei 40.000 pirmaujančių organizacijų iš 191 šalių ir 175 finansų rinkose. Tada visuomenė automatiškai analizuoja ir klasifikuoja informaciją, kad paremtų tikslinį platinimą redakcinėje ir finansinėje aplinkoje klientams, pvz., žiniasklaidos organizacijoms ir rinkos duomenų platformoms. Vertėjas yra svarbi visuomenės turinio technologijų dalis, nes didina jų žiniatinklio telkimo platformos daugiakalbes galimybes, padėdamas jiems palaikyti visus savo pasaulio klientus.
Vietą: Italy, Jungtinės Amerikos Valstijos
Interneto: publictechnologies.com
Translate.com
Sprendimo tipas: Vertimo paslaugos
Pramonės tipas: Technologija
Translate.com siūlo tiesioginį vertimą teksto darbalaukyje arba mobiliuosiuose įrenginiuose. Jis siūlo automatinį mašininį vertimą ir automatinį vertimą, kurį papildė žmogaus vertėjai.
Vietą: Jungtinės Amerikos Valstijos
Interneto: translate.com
Translator.eu
Sprendimo tipas: Vertimo paslaugos
Pramonės tipas: Technologija
Translator.eu yra nemokamas internetinis daugiakalbis tekstas ir frazė vertėjas, kuris suteikia vartotojams trumpąją vertimai 40 + kalbų. Svetainė siūlo vartotojams informacinius straipsnius apie Europos kalbas, kurias parašė vietiniai garsiakalbiai, be techninės ir kalbos palaikymo.
Vietą: Pasaulio
Interneto: translator.eu
"Twitter"
Sprendimo tipas: Bendruomenės, socialiniai ir lošimo
Pramonės tipas: Žiniasklaida & Pramogos, technologijos
Vietą: Global, Jungtinės Amerikos Valstijos
Interneto: twitter.com
JAV armijos Europa
Sprendimo tipas: Verslo analitikos
Pramonės tipas: Vyriausybės
Prieš pereidami prie "Microsoft Dynamics CRM", JAV armijos Europa imdavosi SQL serverio duomenų bazės dalių, naudojamų vietos piliečiams tikrinti ir samdant. Naudojant vertėjas, Microsoft Visual C #, ir bendrosios kalbos vykdyklės (CLR) aplinkoje, inžinieriai automatizuota i eisu sql serverio duomenų vertimas į anglų kalbą. Kaip rezultatas, kariuomenė sutaupyti apie $ 150,500 (apie 1750 valandų) rankinio vertimo išlaidas, išvengti septynių mėnesių vėlavimo, ir išlaikė prieigą prie visų savo istorinių užimtumo atrankos duomenis.
Volkswagen AG
Sprendimo tipas: Verslo įžvalgos, klientų aptarnavimas, vidaus ryšiai, tiesioginiai ir nuotoliniai ryšiai, vertimo paslaugos
Pramonės tipas: Gamyba, transportas
"Volkswagen Group" aptarnauja klientus visame pasaulyje ir pateikia daugybę dokumentų daugiau nei 40 kalbų. Kasmet grupėje turi būti išversta iki milijardo žodžių, o apimtis smarkiai didėja. Nauji komunikacijos srautai dėl skaitmeninimo ir naujų reikalavimų dėl vertimo apyvartumo laiko – idealiu atveju – realiuoju laiku – reiškia, kad reikia patobulinti ir išplėsti esamas vertimo sistemas. "Volkswagen" kreipėsi į "Azure" debesį, kuris siūlo greitesnį, tikslesnį ir ekonomiškesnį sprendimą, kuris taip pat turi geresnes mokymosi galimybes.
Weglot
Sprendimo tipas: Žiniatinklio lokalizavimas ir el. prekyba
Pramonės tipas: Technologija
Weglot.com yra SaaS sprendimą išversti ir Rodyti interneto programas įvairiomis kalbomis per kelias minutes be papildomo kodavimo. Sprendimas automatiškai pateikia pirmąjį mašininio vertimo lygmenį, kurį vartotojai gali redaguoti, patobulinti arba pakeisti unikalia vertimo valdymo ataskaitų sritis. Vertimus gali valdyti asmenys arba jie bendradarbiaudami tarp komandų.
Vietą: Prancūzija, pasaulinis
Interneto: weglot.com
Welocalize
Sprendimo tipas: Žiniatinklio lokalizavimas ir el. prekyba
Pramonės tipas: Švietimas, finansinės paslaugos, teisės, gamyba, technologijos, transportavimas, komunalinės paslaugos
Welocalize yra viena iš geriausių pasaulyje 10 kalbų paslaugų teikėjų su daugiau nei 600 darbuotojų ir 13 biurų visame pasaulyje.
Welocalize pristato novatoriškas lokalizavimas sprendimus bet kokio dydžio įmonės, apimantis visus bendrovės klientų pasaulio turinio gyvavimo ciklą etapais, nuo šaltinio turinio optimizavimas vartotojo priėmimo bandymai ir tikslinės turinio poveikio analizė.
Vietą: Kinija, Vokietija, Airija, Japonija, Jungtinė Karalystė, Jungtinės Amerikos Valstijos
Interneto: welocalize.com
Pasaulinis Science.org
Sprendimo tipas: Žiniatinklio lokalizavimas ir el. prekyba
Pramonės tipas: Švietimas, vyriausybė, gyvosios gamtos mokslai, profesionalios paslaugos
WorldWideScience Alliance yra tarptautinė partnerystė, kuri suteikia prieigą prie mokslinės ir techninės informacijos šaltinių visame pasaulyje.
Deep Web technologijos sukurta išorinis, daugiakalbis paieškos sprendimas WorldWideScience.org, kuri pagerina pasaulinę prieigą prie mokslinių tyrimų, skatina tarpkultūrinį bendradarbiavimą, ir suteikia naujų galimybių dalytis duomenimis.
"Užuot eiti į 100 įvairių šaltinių keliolika kalbų rasti pasaulio mokslo tyrimų informaciją, WorldWideScience.org, Powered by Deep Web technologijos ir Microsoft Translator, siūlo galimybę ieškoti visų jų su viena užklausa." Lorrie Johnson, WorldWideScience projektų vadovė.
Yoozoo Žaidimai
Sprendimo tipas: Bendruomenės, socialiniai ir lošimo
Pramonės tipas: Žiniasklaida & Pramogos
Yoozoo žaidimai yra pasaulinė Interaktyvi pramogų kūrėjas ir operatorius, sutelkiant dėmesį į mobiliųjų internetinių žaidimų. Yoozoo ' s internetiniai žaidimai yra platinamas visoje Europoje, Šiaurės Amerikoje, Pietryčių Azijoje, taip pat kitų besivystančių rinkų.
Siekdama patenkinti žaidėjų poreikius skirtingomis kalbomis, Yoozoo pridėjo realaus laiko, žaidimo vertimą į savo žaidimus "Rūstybės sparnai" ir "Deivė Aljansas" per Vertėjas. Automatinis mašininis vertimas leidžia žaidėjams kalbėtis vienas su kitu pageidaujama kalba. Pridedant vertimo, Yoozoo žymiai padidino žaidėjo patirtį, be žaidimo konkurencingumo pasaulinėje žaidimų rinkoje. Vertimas taip pat skatino augimą ir išsaugojimą visame pasaulyje žaidėjų.