Mēnesi: 2010. gada marts
Collaborative tulkojumi: paziņojot nākamo versiju Microsoft Translator tehnoloģija-v2 API
Ir bijuši daudzi stāsti par smadzeņu vs Brawn. Pavisam nesen, cilvēka smadzenes un datoru muskuļi ir atkauliņoti pret otru arēnās, piemēram, viens pret vienu šahs. Mums visiem ir dzirdes par piemērotu lielu daudzumu skaitļošanas jaudu, lai risinātu problēmas, piemēram, tulkojumu milzīgais spēkā. Kā augstas veiktspējas mākoņa pakalpojums, ko piedāvā Microsoft, mēs turpinām....
MIX MIX... un dažas vēlās nakts labumi
Tas ir gandrīz pusnakts Sietlā. Komanda ir galvas uz leju, sagatavojot pakalpojumu MIX 2010... Es sēžu birojā domājām, kas no mana 100 to-do posteņi man vajadzētu risināt nākamo. Tātad, protams, man kaut ko, kas nav šajā sarakstā. Kaut fun. 🙂 Kā jau minēju savā iepriekšējā amatā, MIX ir mūsu mīļākie konference un....
TURPINĀT RĪDINGA "MIX MIX MIX... un dažas vēlās nakts labumi "
"Jebkur" tulkojumi
Gandrīz pirms gada Microsoft Translator nāca klajā novatorisku jaunu pieeju tulkojot Web lapas-vienu, kas ļāva webmasters, lai jaudas automātisko mašīntulkošanu, lai viņu vietnes ar fragmentu Java skriptu. Atšķirībā no jebkura cita ātra un viegla risinājuma, kas tur tajā laikā, Microsoft Translator tīmekļa lapa widget integrētu tulkošanas pieredzi savā....
Sludinājums: jaunas valodas pievieno Microsoft Translator (un Bing Translator)
Nedaudz, bet atpakaļ man lūdza izdomāt risinājumu lietotāja pieredzi problēmu, kas ietekmēja dažas mūsu piedāvājumu, piemēram, Bing teksta un mājas lapas tulkotāji. "Bug" tika piešķirts man, lūdzot mani nosvērt par to, kā rīkoties ar problēmu daudz: ņemot vērā, mēs bijām par pievienot....
TURPINĀT RĪDINGA "Sludinājums: jaunas valodas pievieno Microsoft Translator (un Bing Translator)"