Pāriet uz uz uz saturu
Tulkotājs
Šī lapa ir automātiski tulkots, ko Microsoft Translator ' s mašīntulkošanas pakalpojumu. Uzziniet vairāk

Microsoft Translator blog

Austrālijas muzejs un universitāte Jaundienvidvelsas komanda ar Microsoft saglabāt Austrālijas aborigēnu valodas

In 1901, gads Austrālijas Federācijas, bija 750 aborigēnu valodas runā ap jaunizveidotā tauta. Mūsdienās ir mazāk nekā 20 valodas aktīvas lietošanas. Pārējais ir iedalīti pēc UNESCO no draudēja izmiris.

Mēs esam priecīgi paziņot Microsoft partnerattiecības ar Austrālijas muzejs un Jaundienvidvelsas universitāte uzsākt Austrālijas muzejs aborigēnu un Torres Strait Island dzīvās valodas lab, ko darbina Microsoft, ar mērķi aizsargāt šīs aborigēnu valodas. Lab izmantos Microsoft Mašīnmācīšanās un tulkošanas tehnoloģijas, lai atbalstītu Austrālijas pamatiedzīvotāju kopienām saglabāt savas valodas un mācot tos jaunai paaudzei.

Microsoft Translator ir veikusi valodas saglabāšanu ļoti nopietni, apvienojot ar kopienām, lai izveidotu valodu tulkošanas sistēmas valodas, piemēram, Hmong Daw, Queretaro Otomi, urdu, velsiešu, un Yucatec Maya. Šīs Kopienas partneri esat strādājis ar Microsoft Translator komandu, lai apmācītu un izvietotu savas valodu sistēmas, izmantojot Microsoft tulkotāju centrmezgls. Pēc izvietošanas šīs jaunās valodu sistēmas tika integrētas tulkotāja sarakstā atbalstītās valodas, kas ļauj tos izmantot ne tikai viņu pašu kopienās, bet arī pasaulē kopumā.

Citu valodu sistēmas, kas tika izveidotas ar Kopienas partneriem, izmantojot Translator Hub ietver Kiswahili, latviešu, un pat Klingon no iedomātā Star Trek Visumu.

Noskatieties video, lai uzzinātu vairāk par translācijas centrmezglu un Microsoft Translator apņemšanos nodrošināt valodas saglabāšanu.

apgūt vairāk: