Šī lapa ir automātiski tulkots, ko Microsoft Translator ' s mašīntulkošanas pakalpojumu. Uzziniet vairāk
Divi skolēni, kas strādā kopā

Gadījumu izpēte

Daudzvalodu vecāku un skolotāju konference

Chinook Middle School. Bellevue, WA.

Izaicinājums:
Ar studentiem no visas pasaules, Bellevue School District ir neticami daudzveidīga rajonā. Rajonā ir vairāk nekā 80 valodu, vairāk nekā 30% studentu runā pirmajā valodā, kas nav angļu valoda. Daudzveidīga studentu organizācija ietver arī ģimenes locekļus, kuri nevar dalīties valodā ar skolotājiem vai skolas personālu, padarot skolu uzņemšanu, skolotāju-vecāku konferences, sanāksmes un sarunas ar skolas personālu par izaicinājumu.

Risinājums:
Chinook Vidusskolā izmanto Translator powerpoint pārī ar Microsoft Translator app parakstu un tulkot dzīvu vecāku skolotāja kafiju. Fakultāte, darbinieki un vecāki varēja uzdot jautājumus un iesaistīties ar vispārējo sabiedrību, un visi tika iekļauti sarunā.

Uzziniet, kā iestatīt savu vecāku un skolotāju konferenci >

 


"Viņš [Rasels Vaits, direktors] dalījās, ka viņam parasti katrā sanāksmē ir spāņu, korejiešu un mandarīnu tulks, un viņš zina, ka, lai gan viņš nevar atbalstīt katru valodu, kurā runā viņa skolā, viņš var koncentrēties uz trim visplašāk lietotajām valodām. Es teicu Vaita kungam, ka, ja mēs izmantosim Microsoft Tulkotāju, mēs varēsim uzņemt daudzas valodas un dialektus."
-Eric Ferguson, mācību tehnoloģiju direktors, Bellevue skolas rajons

 

Chinook Middle School pārkāpj valodas barjera ar Microsoft Translator Skatīties, kā Chinook Middle School izmanto Microsoft Translator, kas ļāva fakultāte un personālu, lai labāk sadarboties ar savu studentu, vecāku un ģimenes kopienām, atzīmējot tos daļu saruna.

Daudzvalodu Parent kafija

Skatīties, kā Chinook Middle School izmanto Microsoft Translator, kas ļāva fakultātē un personālam, lai labāk sadarboties ar saviem skolēniem, vecākiem un ģimenes kopienām, padarot tos par daļu no saruna.

Uz tehnoloģijām orientēta universitāte padara telpas pieejamākas ar AI

"Ročestera tehnoloģiju institūts" (RIT). ...

Izaicinājums:
Nedzirdīgo un grūti dzirdes studentus RIT paļauties uz amerikāņu zīmju valodas mutiskās tulkošanas darbinieki vairāk nekā 140-lielākais profesionālo mutiskās tulkošanas darbiniekiem jebkurā pēcvidusskolas iestāde pasaulē. Universitāte ir arī vairāk nekā 50 captionists kas pārveidot lekcijas reālajā laikā, lai palielinātu ASL interpretāciju. Tas var likties, ka tā ir augsta līmeņa atbalstu nedzirdīgajiem un grūti dzirdes studentiem, bet interpretācija ir prioritalizēta, lai segtu pamata klasēm, ka šie skolēni ir absolvents; tiem nav pieejami daudzi vēlētāji, jo pieprasījums pēc tulkiem un captionists aizvelk pat RIT ir liels personāls.

Risinājums:
Izstrādātājiem RIT Centrs par piekļuves tehnoloģiju izmantojis Translator un citus Microsoft Kognitīvie pakalpojumi API, lai izmantotu Microsoft uzlabojumus AI. Microsoft runas pakalpojums ietver pielāgotu runu, kas pielāgo runas pazīšanu dažādam leksikam, ko tas "uzzina" no dažādiem teksta avotiem, tostarp PowerPoint slaidiem un piezīmēm, Word dokumentiem utt.

Šis risinājums ir veidots tulkotāja ap to, un tas apvieno portālu, automātiskās runas pazīšanas mākoņa programmu un tulkotāju programmai PowerPoint.

 


"Ja kāds students neatbildētos neko, tie varētu skatiens uz augšu, lai aplūkotu vizuālo un tekstu. Tā kā studenti var arī saņemt parakstus savos klēpjdatoros vai viedtālruņos, viņi var ritināt atpakaļ caur parakstiem savā brīvajā laikā, lai uzņemtu jebko, ko viņi ir palaiduši garām. Viena no lielas priekšrocības, lai šo pieeju, ka skolēni var piekļūt informācijai, izmantojot vairākus kanālus.
-Chris Campbell, pētniecības asociētais profesors, centrs par Access tehnoloģiju

 

Uz tehnoloģijām orientētas universitātes līmenī spēles ar AI studentiem, kas ir kurls

Rita līmeņi spēles lauka ar AI studentiem, kas ir kurls

RIT ir slavens ar veiksmīgu un nedzirdīgo profesionāļu beigēšanu. Tās veido vairāk nekā 8 procentiem no skolas gandrīz 19 000 studentiem. Lai tās vislabāk kalpotu, nedzirdīgo nacionālais tehniskais institūts tika dibināts RIT 1967. gadā. Šeit aizrautīgi pētnieki — daudzi no viņiem paši nedzirdīgie — strādā ar korporāciju Microsoft, izmantojot mākslīgo intelektu un Microsoft kognitīvos pakalpojumus, lai izstrādātu pielāgotu automātisko runas atpazīšanas risinājumu, padarot pasauli pieejamāku un iekļaujošu visiem skolēniem.

Palīdzot ELL students Jose iet savu pēdējo eksāmenu

Onslow County skolās, North Carolina.

Izaicinājums:
Jose pārcēlās uz Onslow County skolās un uzņemti Jacksonville High School (JHS) kā angļu valodas skolēns, kurš runāja un saprot ļoti maz angļu valodā. Jose bija uzņemts fiziskajā zinātnē klasē, kur viņš ātri sāka cīnīties sakarā ar valodas barjeru.

Risinājums:
Digitālā mācīšanās un mācīšanas koordinators JHS iepazīstināja ar Jose ' s fizisko zinātņu skolotājs Microsoft Translator. Skolotājam tika nodrošināta mikrofonaustiņa ar mikrofonu savam klēpjdatoram.

Nodarbības laikā skolotājs sāka sarunu, izmantojot mobilo lietotni Microsoft Translator, un Hosē pievienojās sarunai vietnē https://www.translate.it.

Ar skolotāju, izmantojot Microsoft Translator laikā klasē, Jose, kas aprīkoti ar austiņām, pievienojās sarunā, klausījās viņas instrukcija, kā tas tika tulkots spāņu valodā.

Ar tulkojumu, Jose varētu sākt apgūt koncepcijas tiek mācīts fiziskajā zinātnē klasē. Tā kā komunikācija uzlabojās, Jose sāka progress stabili klasē. Beigās semestrī, viņa skolotājs bija gandrīz vērsta uz asarām, kā Jose pabeigts un nokārtojusi savu galīgo eksāmenu.

Uzzini, kā izmantot tulkotāju sarunas līdzekli klasē >

 


"Microsoft Translator ir patiešām spēle mainītājs, ne tikai studentiem, bet vecākiem, kā arī. Izmantojot Microsoft Translator, skola tagad ir mazāk biedējošs vieta angļu valodas apguvējiem un vecākiem. "
-Denise Collins & Angie Conklin, digitālās mācīšanās un mācību koordinatoriem, Onslow County Schools, North Carolina

 

Sāciet lietot Microsoft Translator klasē

Lekcijas & prezentācijas ikonaSKOLOTĀJIEM

Lekcijas un prezentācijas

Sāciet lietot tulkotāju lietotnes, lai tulkotu un uzraksta dzīvas prezentācijas un iesaistītu studentus, kas nav dzimtā valoda, kurli vai vājdzirdīgi, disleksiski vai kuriem ir grūtības veikt pierakstus.

LEKCIJAS UN PREZENTĀCIJAS LAPA
Translator sarunas ikonaSKOLOTĀJIEM

Translated sarunas

Tulkotāja lietotnes daudzserižu sarunas funkcija palīdz skolotājiem labāk sazināties ar skolēniem klasē vai sarunās par vienu no tiem.

LIVE SARUNAS PAGE
Čata ikonaSKOLOTĀJIEM

Vecāku un skolotāju konferences

Iesaistīt vecākus un skolas Kopienu, nodrošinot reāllaika valodas tulkojumu vecāku un skolotāju konferencēm.

VECĀKU UN SKOLOTĀJU KONFERENČU LAPA