Måned: 2010 mars
Collaborative oversettelser: kunngjøring neste versjon av Microsoft Translator teknologi-v2 APIer
Det har vært mange historier om hjernen g. Brawn. I nyere tid har den menneskelige hjerne og datamaskin muskler blitt satt opp mot hverandre på arenaer som en-til-en-sjakk. Vi har alle hørt om å anvende store mengder datakraft for å løse problemer som oversettelse av ren kraft. Som en høyytelses skytjeneste som tilbys av Microsoft, fortsetter vi å....
MIX MIX MIX... og noen sene kvelden godbitene
Det er nesten midnatt i Seattle. Teamet er hodene ned i utarbeidelsen av tjenesten for MIX 2010... Jeg sitter på kontoret lurer på hvilken av mine 100 gjøremål jeg skal takle neste. Så, selvsagt, jeg gjør noe som ikke er på den listen. Noe morsomt. 🙂 Som jeg nevnte i mitt tidligere innlegg, MIX er vår favoritt konferanse og....
FORTSETT READING "MIX MIX MIX... og noen Late Night godsaker "
"Hvor som helst" oversettelser
Nær et år for Microsoft oversetteren avsløre en nyskapende ny adgang å oversette Web sider – ettall det satt i stand til webmasters å bringe makten av automatisk apparat oversettelse å deres steder med en bit av Java skriften. Ulikt alle andre rask og enkel løsning der ute på den tiden, den Microsoft Translator websiden widgeten integrert oversettelsen erfaring til din....
Kunngjøring: nye språk lagt til Microsoft Translator (og Bing Translator)
En liten stund siden ble jeg bedt om å finne en løsning på en brukeropplevelse problem som berører noen av våre tilbud som Bing tekst og nettside oversettere. En "bug" ble tildelt meg, ber meg om å veie inn på hvordan man skal håndtere et problem med masse: gitt vi var i ferd med å legge til en....
FORTSETT READING "Kunngjøring: nye språk lagt til Microsoft Translator (og Bing Translator)"