Oppdatert tilpasset oversetterportal i offentlig forhåndsvisning
I dag er vi glade for å kunngjøre at vi har lansert den nye Custom Translator-portalen for offentlig forhåndsvisning. Den nye versjonen av Custom Translator-portalen tilbyr en mer intuitiv opplevelse slik at du kan lage tilpassede oversettelsesmodeller enklere og mer effektivt.
Sammen med den nye portalen har vi også finjustert Custom Translator V2-tilpasningsopplæringspipeline basert på tilbakemeldinger fra tidlige brukere. Den nye opplæringspipelinen viser høyere kvalitetsgevinster for forskjellige domenespesifikke forretningsbrukstilfeller og datasettstørrelser.
Om tilpasset oversetter
Custom Translator lar deg bygge oversettelsessystem som gjenspeiler din virksomhet, bransje og domenespesifikke terminologi og stil. Trening og publisering av et tilpasset system er enkelt og krever ingen programmeringskunnskaper. Det tilpassede oversettelsessystemet integreres sømløst i eksisterende applikasjoner, arbeidsflyter og nettsteder og er tilgjengelig på Azure gjennom den samme skybaserte Microsoft Text Translator API-tjenesten som driver milliarder av oversettelser hver dag.
Et godt trent tilpasset oversettelsessystem gir mer nøyaktige domenespesifikke oversettelser. Dette er fordi det er avhengig av tidligere oversatte dokumenter innen domene for å lære foretrukne oversettelser. Oversetter bruker disse begrepene og uttrykkene i kontekst for å produsere flytende oversettelser på målspråket, samtidig som kontekstavhengig grammatikk respekteres.
Ny tilpasset oversetterportal
Den nye Custom Translator-portalen inkluderer betydelige endringer for å gjøre det enklere å lage dine tilpassede oversettelsessystem:
- UI/UX guidet opplevelse
- Innebygde dyplenker for flere detaljer
- Verktøytips for rask informasjon
- Handlingsbare feilmeldinger
Se den nye Custom Translator-portalen på portal.customtranslator.azure.ai.
Finjustert treningspipeline
Den nye finjusterte datapipelinen gjør det enklere å bruke Custom Translators V2-modellopplæring. Custom Translator V2-plattformoppgraderingen gir betydelige forbedringer i forhold til standard Translator og den forrige V1-plattformen på mange domener. Stolpediagrammet viser oversettelseskvaliteten BLEU-poengsum for noen vanlige domener og innvirkningen av opplæringsdatasettets størrelse på oversettelseskvaliteten.
Det er viktig å merke seg at faktisk kvalitetsforbedring er avhengig av kundedatakvalitet, opplæringsdatasettstørrelse og dekning innen domene.
få mer informasjon
For mer informasjon om bruk av Custom Translator og den nye Custom Translator-portalen, se vår fullstendig oppdaterte Dokumentasjon. Vår tilpassede oversetter Kjapp start gir også trinnvise instruksjoner for å komme i gang med Custom Translator.