Aktualizowanie systemu tłumaczenia Kreolowego haitańskiego
Większość z was wie, że Wydany pierwszy publicznie dostępne Creole Haiti maszyny tłumaczeniowej tłumaczenie w zeszłym tygodniu i zostały ciężko w pracy co czyni go jeszcze lepszym. Mam przyjemność ogłosić od ostatniej nocy wprowadzaliśmy nową aktualizację do systemu i naszej strony, które przynoszą kilka ulepszeń:
1) więcej danych szkoleniowych = lepsze tłumaczenia. Szkoliśmy system na jeszcze większej liczby danych szkoleniowych (w tym danych, które tłumaczyliśmy ręcznie), które powinny odzwierciedlać lepsze Tłumaczenia. Jesteśmy nigdzie w pobliżu zrobić jeszcze, i będziemy nadal pracować nad tym.
2) Proszę nie zapominać o szerokim zestaw interfejsów API I Webmaster zasoby, które są dostępne dla tych, którzy budują aplikacje i strony internetowe, aby pomóc w wysiłkach pomocowych. Istnieje kilka wysiłków w toku opracowywania aplikacji mobilnych (przy użyciu protokołu SOAP lub HTTP API) i witryn sieci Web (przy użyciu interfejsu API AJAX). Jeśli pracujesz nad czymś wzdłuż tych linii, zostaw link do swojej aplikacji/witryny w komentarzach i będę upewnij się, że ich powierzchni tutaj, więc ludzie mogą je łatwiej znaleźć.
Będziemy kontynuować prace nad ulepszeniami systemu i Pragniemy podziękować wszystkim w społeczności, która odegrała kluczową rolę w pomaganiu nam w tym bardzo żądana translacja silnika z drzwi. Stay tuned więcej ogłoszeń!
Również, pozwól mi ponownie wskazać na Zasobów gdzie można pomóc w szerszym wysiłki Haiti pomocy. Proszę o pomoc w jakikolwiek sposób można!
Aktualizacja (1/31): projekt DIPLOMAT na CMU w 1990 był wcześniejszy projekt, aby utworzyć system Kreolski haitański dla DOD/DARPA. Jak wspomniałem w naszym wcześniejszym Blogu, nasz system korzysta z danych CMU z tego projektu.
– Vikram dendi, starszy menedżer produktu, Microsoft Translator