Przywitaj się z wydajnością & zabezpieczeniami
W ciągu ostatnich kilku miesięcy, podczas gdy nasi specjaliści w zakresie danych i języków kontynuują skupienie się na poprawie zasięgu i jakości językowej, reszta zespołu podwoiła się pod kątem wydajności, infrastruktury i naprawiania błędów. Po zakończeniu Big Release w: MIX Wzięliśmy następne wydanie jako okazję skupić się na zapewnieniu silnej Fundacji, która może wspierać gwałtownie rosnący popyt na usługi i naprawić wszelkie problemy dopasowania i zakończenia, które zostały przełożone w biegu do tej wersji.
Przenoszenie centrum danych, kilka znaczących doświadczeń użytkownika związanych z wydajnością ulepszenia, bardziej skalowalna infrastruktura usług i kilka naprawianie błędów później jesteśmy z oferty produktów, które są bardziej wydajne niż kiedykolwiek wcześniej. Może nie być w stanie zauważyć wszystkie ulepszenia, ale pobieranie próbek:
Tłumacz stron internetowych (przeglądarka dwujęzyczność): Najbardziej widoczną zmianą jest domyślny "widok"-"tłumaczenie-z-Hover-oryginał" jest teraz widok jesteś przedstawiony z Jeśli jesteś pierwszym gościem czasu. Jest to zmiana, która jest nastawiona na najbardziej typowy scenariusz użytkowania dwujęzyczności widza, gdzie nasi użytkownicy szukają bezproblemowo tłumaczyć i przeglądać różne strony internetowe. Widok obok siebie jest nadal dostępny tylko po kliknięciu, a my pamiętamy Twoje preferencje widzenia po przełączeniu się z domyślnego. Z pewnością mamy sporo użytkowników, którzy kochają widok Side-by-Side szczególnie podczas korzystania z szerszej ekrany lub uczenia się nowego języka. Możesz dowiedzieć się więcej o widza dwujęzyczności w Ten wpis w blogu. Wraz z tą zmianą udało nam się poprawić czas wczytywania, czas tłumaczenia i niezawodność tłumaczeń na długich stronach. Odnotowano również znaczny wzrost szybkości w języku angielskim do chińskiego (uproszczona) wydajność tłumaczenia. Wypróbuj Nwo!
Office: Ci, którzy korzystają z funkcji tłumaczenia w pakiecie Office, skorzystają również z ulepszeń związanych z wydajnością. Dla tych, którzy nie próbowali go jeszcze, można kliknąć prawym przyciskiem myszy na wybór w produktach pakietu Office i wybierz "translate", aby tekst został przetłumaczony natychmiast. W pakiecie Office 2010, powinieneś być w stanie to zrobić bez żadnej konfiguracji. Możesz zapoznać się z instrukcją konfiguracji dla Pakiet Office 2003 I Pakiet Office 2007 w przypadku, gdy nie można zobaczyć Microsoft Translator zasilany tłumaczenia w instalacji pakietu Office.
Obsługa protokołu SSL (HTTPS): Teraz możesz bezpiecznie wysyłać tekst do usługi tłumaczeniowej podczas korzystania z interfejsu API. Umożliwiliśmy również bezproblemową pracę na stronach chronionych protokołem SSL (bez ostrzeżeń o zabezpieczeniach). To było często żądanej funkcji od wielu naszych użytkowników i cieszymy się, aby przynieść go do Ciebie w tej wersji. Ci z was, którzy już wygenerował fragmenty widget dla witryn, powinny być w stanie uzyskać HTTPS włączone widget poprzez regenerację fragment z Portal adopcyjnych widżetów. Na temat widgetu, widget znowu działa z norweskim teraz.
Tekst na mowę: Dodaliśmy obsługę języków azjatyckich do interfejsu API text to Speech i funkcji ukierunkowanych na użytkownika. Teraz możesz "tłumaczyć i mówić" w języku koreańskim, japońskim i chińskim! Aby spróbować, tłumaczyć coś do dowolnego z języków, które obsłuży TTS w (chiński, koreański i japoński oprócz angielski, niemiecki, hiszpański, francuski, włoski, portugalski, rosyjski) i powinieneś zobaczyć ikonę głośnika nad tłumaczeniem.
Wzięliśmy wszystkie wielkie Opinie, które nasi użytkownicy dali na Wspólne tłumaczenia funkcjonalność (Dziękuję za to!) i poczyniła szereg ulepszeń zarówno doświadczenie użytkownika i jak obsługiwać dane wejściowe. W końcu wielu z was zauważyło, że funkcjonalność słownika została wyłączona na chwilę – teraz powraca!
Mamy nadzieję, że będziesz cieszyć się wszystkimi ulepszeniami i nowymi dodatkami. Zamieścić swoją opinię lub pytania na naszej Deweloper I użytkownika Forum.