Salt la conținutul principal
Translator
Această pagină a fost tradusă automat de serviciul de traducere automată Microsoft Translator. Aflați mai multe

Blogul Microsoft Translator

Simplitatea este posibilă într-un multi-lingual, Omni Channel suport lume

Următorul este un post de oaspete de către Microsoft Translator Partner, Tehnologii Lionbridge, care a dezvoltat GeoFluent ca o soluție pentru a aborda provocarea de traducere în timp real a conținutului generat de utilizator pârghie Microsoft Translator servicii de traducere automată și capacități de personalizare ale Translator hub.

Să recunoaștem: clienții apreciază simplitatea. Nimic nu salvează un client furios de la a deveni un ex-client ca simplu, fără sudură de asistență pentru clienți. Companiile savvy oferă până la o duzină de canale de contact pentru a oferi suport la momentul potrivit și locul pentru un client, dar multe sunt stilizate de complexitatea furnizării acestui nivel de sprijin pentru întreaga lor bază de clienți, și într-o varietate de medii de vânzare diferite.

Ia în considerare natura multilingvă a Americii de Nord singur. Potrivit unui sondaj recent, 30% din America de Nord nu ia în considerare limba engleză ca limba lor maternă. Numărul persoanelor fizice limitate de competență engleză (LEP) în Statele Unite a crescut, de asemenea, cu 81 la sută din 1990. În cele din urmă, aproape unul din zece ani de muncă adulți din SUA-19.2 milioane de persoane cu vârste cuprinse între 16 și 64-sunt considerate limitate în limba engleză competenți. Complexitatea, directorii serviciului de relații cu clienții ar spune, este că acestea nu pot, eventual, personalul de sprijin din toate limbile tuturor clienților lor orice punct dat.

Un alt factor care face eficient Customer Service aparent complex este modul dinamic clienții pot interacționa cu furnizorii de servicii. Această interacțiune este Omni-Channel, prin care clienții nu pot cumpăra numai produse de la organizațiile de vânzare, dar, de asemenea, inversa direcție și interacționează și să ofere feedback-ul pentru a vinde pentru toate pentru a vedea. Acest lucru a pus presiune noi asupra VANZATORILOR de a gestiona rapid și eficient această interacțiune, sau riscul de o reputație ostilă. Într-adevăr, în conformitate cu Forrester Research, 67% din utilizatorii de internet de astăzi ar prefera să găsească (pre-și post-vânzare) răspunsuri online.

Modern, simplu de sprijin pentru clienți este dinamic-dacă unul la un canal de contact, ar fi bilete e-mail și chat-ul, comunicarea are loc în timp real aproape. Chat, de exemplu, poate fi o modalitate eficientă pentru clienții de a ajunge la reprezentanții serviciului clienți pentru a avea problemele lor rezolvate, și să învețe despre produse noi. În același timp, tehnologia a permis clienților să converseze în limba lor maternă și să ofere aceleași capacități reprezentanților companiei și altor angajați ai serviciilor de relații cu clienții. Acest lucru este realizat prin traducere îmbunătățită, personalizate de mașini. Ca urmare, întreprinderile multinaționale – sau chiar întreprinderile cu baze de clienți multilingve – își pot lărgi semnificativ impactul, vor stimula loialitatea mărcii și va sprijini în mod eficient clienții, indiferent de limbă, locație sau dispozitiv. Cel mai bun din toate, procesele de traducere poate fi deosebit de conștient de termeni industrie care trebuie să fie traduse cu atenție, preocupările de securitate, și ușor de accesibilitate atât de agent și de consum.

Îmbunătățită, personalizate de traducere automată nu este cu siguranta la fel de perfect ca traducere umană. Dar e în regulă. Ceea ce face este aide chat conversații care nu pot aștepta pentru perfecțiune de traducere pe termen lung pentru a fi acționabil, ușor de înțeles, și imediat.

La implementarea traducerii mașinii într-un mediu de asistență, organizațiile trebuie să ia în considerare:

  • se integrează soluția în software/fluxuri de lucru existente
  • Păstrarea termenilor de marcă/produs.
  • de a maximiza calitatea traducerii prin personalizarea motorului de traducere și de formare agent/moderator?
  • Soluția oferă garanții adecvate pentru manipularea PII.

Aceasta este inima a ceea ce GeoFluent de Lionbridge face în fiecare zi pentru toți clienții noștri. Ca urmare a parteneriatului nostru cu Microsoft Translator, vă putem ajuta să răspundem la aceste provocări și să facem procesul de traducere a serviciilor pentru clienți simplu, acționabil, ușor de înțeles și imediat.

Baza de clienți este în creștere doar mai diversă și canal-Savvy. Furnizarea de simplu, cost eficient în limba de asistență pentru clienți este în înțelegerea dumneavoastră. Vă rugăm să vizitați http://geofluent.lionbridge.com/ pentru a afla starea de traducere masina de arta poate face multilingve, multi-canal, suport pentru clienti simplu.

By: Greg Belkin, Director de produse de marketing și de management al produselor, Lionbridge.