Перейти к основному контенту
Translator
Эта страница была автоматически переведена службой машинного перевода Microsoft Translator. Подробнее

Блог переводчика Майкрософт

Новые возможности для июля

Упрощенный китайский и испанский общие двигатели домена полный последний раз я blogged о запуске английского языка на Испанский язык пара с помощью нашей собственной технологии Microsoft-наша команда добились большого прогресса с тех пор.  Мы завершили испанский двунаправленная пара с испанского на английский, и запуск упрощенного китайского и с английского языка.  Мы собираемся продолжать добавлять языки в....

Новые возможности

Делая некоторые догнать здесь, так что некоторые из вас, возможно, уже видели некоторые из этих новых функций-дайте мне знать, что вы думаете о них! С английского на Испанский общая доменная система развернута на живой сайт наша команда постоянно работает над улучшением качества перевода. Как вы знаете, некоторые из наших общих систем домена работают от третьих лиц....

Livetranslation.com профессиональные услуги перевода теперь доступны

В то время как наш бесплатный сервис отвечает потребностям многих пользователей, наличие быстрого оборота профессионального перевода через Livetranslation.com гарантирует, что потребности тех, кто нуждается в недорогих, высокое качество человеческих переводов могут быть выполнены. Пользователи нашей целевой страницы теперь смогут наслаждаться лучшими из обоих миров, выбрав опцию для обновления с автоматического перевода....

Поздравляем исследователей MSR-MT!

Национальный институт стандартов и технологий опубликовал свои 2008 результаты оценки машинного перевода.  С их вебсайта: Оценка машинного перевода NIST 2008 (MT-08) является частью продолжающейся серии оценок технологии перевода на человеческий язык. NIST проводит эти оценки в целях поддержки исследований машинного перевода (МТ) и помогает продвинуть современное состояние в технологии машинного перевода. Эти....

Бот или не бот (IM перевод)

Знаете ли вы, что MSN Messenger недавно стал * является номером один мессенджер в мире? Прошлым летом, благодаря усилиям Helvecio в нашей команде, Мтбот прототип проекта тихо начал-предоставить возможность взглянуть на сообщество 28 600 000 уникальных пользователей Messenger, что может быть возможно, когда вы объедините технологию машинного перевода с мгновенным....

Расширенный FAQ для переводчика Майкрософт

  1) где я могу найти справку по услуге переводчика? Помощь и FAQ здесь. 2) как переведен текст? Текст переводится автоматически с помощью программного обеспечения и без участия человека. Веб-страницы на темы, связанные с компьютерными технологиями, переводятся с помощью современной технологии статистического машинного перевода корпорации Майкрософт, созданной на основе большого объема данных, связанных с компьютерными технологиями. Веб-страницы....

Группа машинного перевода в Microsoft Research

Группа машинного перевода Microsoft Research (MSR-MT) была одной из ведущих исследовательских организаций в области машинного перевода уже более 8 лет, и некоторые фундаментальные работы по обработке естественного языка в MSR начались более 16 лет назад. Подход команды к машинному переводу объединяет лингвистические особенности с самыми современным алгоритмами статистического машинного перевода. Фокус команды всегда был....

Добро поЖаловать в блог команды машинного перевода!

Добро поЖаловать в наш блог! Мы очень рады, чтобы принести вам новости и идеи в работе (и весело) в машинный перевод (MT) группы в рамках Microsoft Research. У нас есть большое сочетание исследователей, разработчиков, тестеров, менеджеров программ, лингвистов, дизайнеров и менеджеров по продуктам, работающих на MT здесь, и мы рады начать этот блог как способ подключения....