Je to v nádeji
Prekladateľ
Táto stránka bola automaticky preložená službou Prekladač strojového prekladu spoločnosti Microsoft. Dozvedieť sa viac

Microsoft prekladateľ blog

Microsoft Custom Translator posúva panel kvality prekladu bližšie k ľudskej parite

Cesta Custom Translator, ktorá má byť na čele technológie strojového prekladu, pokračuje.

Začiatkom augusta 2020 sme spustili aktualizáciu Custom Translator z dlhodobej pamäte (alias LSTM) založenej na neurálnej architektúre strojového prekladu (alebo V1) na najmodernejšiu architektúru transformátora nášho prekladača Microsoft Translator (alebo V2). V2 je rovnaká prekladateľská architektúra, ktorá poháňa štandardné nezúčastnené rozhranie API prekladača, ako aj preklad v službách Microsoft Office 365, Reč, Bing.com/translator, Edge a ďalšie.

Augustové vydanie umožnilo zákazníkom používať Slovník (fráza alebo veta) typ dokumentu vybudovať vlastné modely na vrchole platformy V2 pre rýchle zlepšenie kvality prekladu cez platformu V1.

Dnes, Custom Translator dokončil plnú aktualizáciu platformy V2 dodať ešte väčší zisk z kvality prekladu ako predtým. Zákazníci teraz môžu vytvárať vlastné modely so všetkými typmi dokumentov (školenia, testovanie, ladenie, slovník fráz a slovník viet) pomocou dokumentov s celým textom, ako sú dokumenty balíka Office, súbory PDF, HTML a obyčajný text.

S týmto vydaním môžu podniky, malé a stredné podniky, vývojári aplikácií a poskytovatelia jazykových služieb vytvárať pokročilé vlastné nervové prekladateľské systémy, ktoré rešpektujú ich definovanú obchodnú terminológiu a bezproblémovo integrujú tieto systémy do existujúcich alebo nových aplikácií, pracovných postupov a webových lokalít s cieľom prilákať zákazníkov a rozvíjať podnikanie.

Každý nový základný jazykový model sme premiešavali prísnym procesom hodnotenia ľudí, aby sme zabezpečili, že kvalita prekladov naďalej spĺňa vysoké štandardy všeobecných vstupov vo všetkých oblastiach. Avšak, s vlastnou vyškolených špecializovaných prekladateľských systémov, zákazníci môžu dosiahnuť oveľa vyššie dodržiavanie domény-špecifické terminológie a štýlu školenia vlastný prekladový systém na predtým preložené, in-domain dokumenty. Tieto predtým preložené dokumenty umožňujú Vlastné Prekladateľ sa učiť preferované preklady v kontexte, takže Prekladateľ môže použiť tieto pojmy a frázy, keď kontext vyžaduje, a produkovať plynulý preklad v cieľovom jazyku, rešpektujúc kontext-dependentný gramatiky cieľového jazyka.

Výhody modernizácie

Používame BLEU Skóre (štandardný spôsob vo výskumnej komunite) na meranie kvality prekladu novo vyškoleného základného modelu. Jeden alebo dva BLEU bod zisk je hodný úspech. Inovácia platformy Custom Translator V2 prinesie významné vylepšenia v porovnaní s predchádzajúcou platformou V1. Nižšie uvedený pruhový graf zobrazuje zlepšenie skóre kvality prekladu BLEU pre niektoré domény a vplyv veľkosti množiny údajov školenia.

Ukážka domény kvality prekladu BLEU skóre pri použití štandardných Prekladateľ, Custom Translator V1 a Custom Translator V2.
Veľkosť súboru údajov o výcviku v tisícoch ("auto-28k" znamená 28 000 paralelných viet pre automobilovú doménu)

Je dôležité poznamenať, že skutočné zlepšenie kvality závisí od kvality údajov o zákazníkoch, veľkosti tréningových údajov a pokrytia domény.

"Dúfame, že preklad cez neurónovú sieť nielen zvýši kvalitu a rýchlosť, ale aj ponúkne pokrok v hodnotení veľkých dát," povedal Nikolas Meyer-Aun, vedúci oddelenia kvality a riadenia dodávateľov pre jazyky vo Volkswagen AG

Vlastné Translator ponúkne zadarmo upgrade na V2. Jeden model na projekt v pracovnom priestore môžete bezplatne preškoliť na platformu V2. Pri prezeraní projektu by sa malo zobraziť hlásenie, ak máte pre tento projekt stále bezplatný kredit na inováciu. Ponuka začína dnes a končí 31. januára 2021. Januára 31, 2021, normálne školiace poplatky platia pre každú rekvalifikáciu.

Ďalšie informácie o inovácii na verziu 2 nájdete v najčastejších otázkach uvedených nižšie.

Faq

  1. Čo uvoľňujete vo V2?
    Vydávame aktualizáciu platformy Custom Translator (V2), ktorá poskytuje výrazné vylepšenia kvality prekladov pomocou najmodernejšej neurálnej architektúry strojového prekladu spoločnosti Microsoft. Používateľská skúsenosť zostáva rovnaká ako vo V1. Nie je nič nové sa učiť, len lepšie preklady. Ak chcete rýchlo obnoviť, pozrite si Video s rýchlym štartom v službe YouTube.
  2. Aký je prínos modernizácie v súčasnosti nasadeného modelu na platformu V2?
    výrazne zlepšená kvalita prekladu; Inovácia platformy Custom Translator V2 prinesie výrazné zlepšenie oproti štandardnému Prekladateľovi a predchádzajúcej platforme V1. Pruhový graf vyššie zobrazuje skóre BLEU kvality prekladu pre niektoré bežné domény a vplyv veľkosti tréningovej množiny údajov.
  3. Ako môžem použiť môj voľný upgrade na V2 úveru?
    Keď si prezeráte podrobnosti o projekte, zobrazí sa bezplatná úverová správa (pozri obrázky nižšie) a bude sa naďalej zobraziť, až kým sa model úspešne nepreškolite, alebo kým sa ponuka neukončí 31.

  4. Ako inovovať svoje nasadené (alebo nenasadené) vlastné modely na platformu V2?
    Ak máte nasadený alebo nenasadený model iba slovníka, ktorý bol preškolený po 3. auguste 2020, už bol aktualizovaný na platformu V2. V opačnom prípade by ste mali začať nový model školenia. Po úspešnom vyškolení nového modelu sa zobrazí tlačidlo "Swap". Ak chcete nasadiť nový model, kliknite na tlačidlo "Swap". Poznámka: Tlačidlo "Swap" umožňuje nasadenie bez prestojov. To znamená, že všetky žiadosti o preklad budú naďalej doručené predchádzajúcim modelom, kým nebude nový model nasadený a funkčný, potom nový model bude slúžiť novým žiadostiam o preklad a predchádzajúci model bude nenasadený.
  5. Môžem pokračovať v opätovnom nasadení vlastných modelov V1 po inovácii platformy V2?
    áno. Chápeme, že môžu existovať dôvody, prečo by zákazníci chceli pokračovať v používaní modelov vyškolených na platforme V1. Modely V1 môžu bežať na platforme V2. V budúcnosti nebudú modely V1 opätovne nasaditeľné. Poznámka: Po preškolí modelu V1 bude nový model na platforme V2. Na karte "Model" sa zobrazujú všetky nové (V2) a predchádzajúce modely (V1).
  6. Som novým prispôsobením prekladov, ako môžem začať používať vlastné prekladateľa?
    Ak chcete vytvoriť vlastný model, pozrite si video so stručným štartom vyššie a pozrite si dokumentáciu na docs.microsoft.com: https://docs.microsoft.com/azure/cognitive-services/translator/custom-translator/overview

Možnosti prispôsobenia sa vlastnému prekladaču spoločnosti Microsoft

Vytvárajte vlastné modely s terminológiou špecifickou pre danú doménu a prekladajte v reálnom čase pomocou rozhrania Microsoft Translator API.

Pomocou vlastného prekladača spoločnosti Microsoft s riešeniami prekladu pomôžte globalizovať svoje podnikanie a zlepšiť interakcie so zákazníkmi.

Ďalšie informácie o riešeniach microsoft translator nájdete na adrese: http://approjects.co.za/?big=translator/business.