Nytt språk par på MicrosoftTranslator.com
Översättar teamet är glada att tillkännage tillgängligheten av engelska till ryska språk paret på MicrosoftTranslator.com. Detta språk par är nu tillgänglig i alla implementeringar av översättar tekniken, inklusive Live Search och (inom de närmaste dagarna) Windows Live Messenger TBot.
Du har säkert märkt att den ryska till engelska språk paret har varit tillgänglig för en tid på vår webbplats. Översättnings kvaliteten är som alltid ett Top fokus för vårt team. Ibland når kvalitet tar längre tid för en viss riktning-Detta kan vara av många skäl. Till exempel, om du översätter mellan ett enkelt språk och ett komplext språk, översättningarna kommer att vara bättre att gå till det enkla språket än de kommer att gå till det komplexa språket. Om du är intresse rad av att lära dig mer om tekniken bakom vår maskin översättnings motor, se will Lewis blogg inlägg på statistisk maskin Översättning.
Medan maskin översättning är verkligen aldrig perfekt, för detta nya språk par har vi nu drabbats vår kvalitet bar för release. Hur fastställer vi kvalitets fältet? I allmänhet, när översättningen kan betraktas som "användbar". Vi får konsekvent återkoppling från våra användare om att ofullständig Översättning Användbara är bättre än ingen översättning. Så vi måste balansera användarnas efter frågan med översättnings kvalitet. Med detta i åtanke testar vi våra språkpar med mänskliga utvärderingar, tills vi har uppnått "nyttig" översättning.
Vi är alltid öppna för din konstruktiva feedback och hjälp – Fortsätt att hjälpa oss så att vi kan fortsätta att förbättra kvaliteten! Vi är alltid mycket tacksamma för bra feedback.
Några andra uppdateringar i den här utgåvan kan du märka:
· Vi har officiellt migrerat vår domän till www.microsofttranslator.com
· Förbättrad kvalitet över flera språkpar, på grund av förbättringar i utbildnings data kvalitet
· Förbättringar på japanska till engelska, på grund av en förbättrad metod för att tolka tränings data